Nachfolgend der Liedtext Train de vie Interpret: Les Cowboys Fringants mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Les Cowboys Fringants
La légèreté quitte un matin
En sautant dans le premier train
Et part sans même nous envoyer la main
Lorsque l’on arrive sur le quai
Pour tenter de la rattraper
On sait trop bien que le glas a sonné
Comme il faut aller quelque part
On regarde l’heure des départs
Dans le chaos et le bruit de la gare
Et on se retrouve sans qu’on comprenne
A marcher avec plus de peine
Sous le poids de valises un peu plus pleines
Les années passent, file la vie
On prend l’essentiel pour acquis
La légèreté n’est plus que nostalgie
Et on s’attarde de moins en moins
Aux beautés le long du chemin
À force de courir après le train
Alors, avant que l’on s'épuise
Et que l’on perde nos balises
Il vaut mieux parfois poser ses valises
Et rester assis sur le quai
Pour regarder le train passer
En retrouvant un peu de légèreté
Leichtigkeit verlässt eines Morgens
Auf den ersten Zug aufspringen
Und geht, ohne uns auch nur zuzuwinken
Als wir am Dock ankommen
Um zu versuchen, sie zu fangen
Wir wissen nur zu gut, dass die Totenglocke geschlagen hat
Als müssten wir irgendwo hin
Wir schauen uns die Abfahrtszeit an
Im Chaos und Lärm des Bahnhofs
Und wir begegnen uns ohne Verständnis
Mit mehr Schwierigkeiten zu gehen
Unter dem Gewicht etwas vollerer Koffer
Die Jahre vergehen, drehen das Leben
Das Wesentliche ist für uns selbstverständlich
Leichtigkeit ist nur noch Nostalgie
Und wir verweilen immer weniger
Zu Schönheiten auf dem Weg
Indem man dem Zug nachläuft
Also bevor es uns ausgeht
Und wir verlieren unsere Leuchtfeuer
Manchmal ist es besser, die Koffer abzustellen
Und auf der Anklagebank sitzen
Um den vorbeifahrenden Zug zu beobachten
Etwas Leichtsinn finden
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.