J'aurais bien aimé - Les Sages Poètes De La Rue
С переводом

J'aurais bien aimé - Les Sages Poètes De La Rue

Альбом
Jusqu'à l'amour
Год
1998
Язык
`Französisch`
Длительность
364180

Nachfolgend der Liedtext J'aurais bien aimé Interpret: Les Sages Poètes De La Rue mit Übersetzung

Liedtext " J'aurais bien aimé "

Originaltext mit Übersetzung

J'aurais bien aimé

Les Sages Poètes De La Rue

Оригинальный текст

Dany Dan — En tout cas j’espère qu’on ne va pas arriver en retard Eh !

Regarde là-bas on dirait pas…

Zoxea — Non, non, c’est pas lui

DD — Ça fait longtemps que je l’ai pas vu.

Qu’est-ce qu’il est devenu au fait

lui?

Z — Franchement je sais pas, il est parti…

DD — Les gens comme ça ils disparaissent

Z — Tu sais il a même pas dit au revoir et… personne sait… La dernière fois

que je l’ai vu c'était il y a un an

J’aurais bien aimé lui dire au revoir, bien aimé le revoir

Dire qu’il est parti vivant des soirs de délires pire d’histoires

Qui rythmaient sa vie, car sa vie c'était vices et bagarres

Tu veux avoir mon avis?

Sa famille a mis radar

Puis un jour lui a dit «Pars», alors il est ti-par

Pour le bled, histoire d'éviter la pression nuit tard

Mais la vie là-bas c’est autre chose

J’imagine mal travailler dans les champs façon Kolkhoze

En gros y’a pas eu d’osmose

Petit à petit il s’effronte, traîne et rencontre des pontes

Troque et ramasse du fric illégal ce qui choque ses oncles et donc

Ceux-ci décident de resserrer les boulons

Paraît-il certains l’ont vu un été pas loin de ton bloc

Toc-toc, un jour il frappe chez lui

C’est le meilleur ami de son cousin qui me l’a dit

Sa tête n’a plus de vie et plus de corps aussi

Je suis sur le parvis, me remémore tous les temps forts

Mais c’est hardcore de croire alors je vais dehors

Le soir c’est morne, la ville brille

Mais paradoxalement je la trouve gore

Si je ne suis pas d’accord avec cette conclusion

C’est parce qu’au fond, je sais qu’il reviendra à la maison

Je suis pas Besson, non cette histoire n’est pas fictive

Et sur le son je te parle d’une réelle amitié mon garçon

J’aurais bien aimé lui dire au revoir, bien aimé le revoir (x8)

Yo, Cheickh, Hamzi, yo Thierry, Mida

Un halo de brume retenait les rayons du soleil

Je remontais les stores, les yeux encore remplis de sommeil

Je me rappelle qu’on devait partir pour Bordeaux

Rendez-vous à 7 heures du mat' au métro, dors tôt m’a dit Melopheelo

Mais la veille, la belle Isabelle

M’a dit cocktail et donné rendez-vous à l’hôtel

Maintenant je paye mon manque de zèle

Je ne suis pas rentré pour me changer

Le train est bondé, il gèle, je n’ai nulle part où m’allonger

J’ai les yeux cernés quand on arrive à destination

Mais Boulogne reste dans ma tête, je n’ai pas d’explication

Suis-je nostalgique, ai-je le mal du pays?

Loin, dans ma modeste chambre d’hôtel à deux lits

Construisant mon avenir, on va y parvenir

Père, mère, mes amis aimeraient me voir revenir

Je ne suis pas un bandit en fuite, sans butin ni fortune mais

Juste un jeune MC dans la journée de sa première tournée

Qui repense à ses potes dans l’allée, sa go !

Sans déconner, même à mes ennemis j’aurais aimé dire ciao

J’aurais bien aimé leur dire au revoir, bien aimé les revoir (x8)

C'était un matin d’hiver comme tous les autres

Je l’ai aperçu en bas de chez moi

Sur la place haute, il n’avait pas changé

Toujours le même sourire après tant d’années

Ça plaisir de te revoir en si bonne santé

Pour moi tu avais disparu

Des nouvelles de toi, je n’en avais jamais eu

Et tu sais des fois on dit qu’il n’y a plus d’espoir

Mais aujourd’hui c’est un grand jour je suis content de te revoir

Yo !

J’aurais bien aimé lui dire au revoir

Mais le mecton est parti sans dire un mot

C'était

L'été soustrait à plein de blempros

Y’en avait même trop, mais que veux-tu?

C’est la vie de l'être de rue

Métro, boulot, dodo, bédo, rédo, micro, ok, K.O. mais toujours au niveau

Tu as disparu mais tu es toujours dans nos cœurs

Comme le BIG, tous les matins qui

Sur nos vies nous ravit car ici ça sert à rien les pleurs

Et si y’a que ça de bien les fleurs

Frangins et soeurs écoutez bien le, le verlan pour les frères qui tombaient la

terre

Non frère dans dix ans la nostalgie, jamais je n’oublierai les boss agissant

Comme Zoxea assagit l'équipe qui pour une prise de mic

Et toujours compatissant

Faut pas partir sans dire ciao, sans dire allo ou bye-bye

Biddy bye-bye, ça peut rendre dingue, te die die

J’aurais bien aimé lui dire au revoir, bien aimé le revoir (x8)

Перевод песни

Dany Dan — Auf jeden Fall hoffe ich, dass wir nicht zu spät kommen. Hey!

Schau da drüben, es sieht nicht so aus...

Zoxea – Nein, nein, er ist es nicht

DD — Ich habe ihn lange nicht gesehen.

Was ihm übrigens passiert ist

ihm?

Z — Ehrlich gesagt weiß ich es nicht, er ist weg...

DD — Leute mögen es, dass sie verschwinden

Z – Weißt du, er hat sich nicht einmal verabschiedet und … niemand weiß … das letzte Mal

Ich habe gesehen, dass es vor einem Jahr war

Ich hätte mich gerne von ihm verabschiedet, hätte ihn gerne wiedergesehen

Zu sagen, dass er die schlimmsten Geschichten der Deliriumsabende am Leben gelassen hat

Der sein Leben prägte, denn sein Leben bestand aus Lastern und Kämpfen

Willst du meine Meinung?

Seine Familie schaltete das Radar ein

Dann sagte man ihm eines Tages „Leave“, also ist er ti-par

Für die Stadt, nur um den nächtlichen Druck zu vermeiden

Aber das Leben dort ist etwas anderes

Ich kann mir nicht vorstellen, in Kolchos-ähnlichen Bereichen zu arbeiten

Grundsätzlich gab es keine Osmose

Nach und nach gerät er aneinander, hängt ab und trifft Experten

Tauschen und sammeln Sie illegales Geld, was seine Onkel und damit schockiert

Diese beschließen, die Schrauben festzuziehen

Anscheinend haben ihn einige in einem Sommer nicht weit von Ihrem Block gesehen

Klopf-klopf, eines Tages klopft er an sein Haus

Der beste Freund seines Cousins ​​hat es mir erzählt

Sein Kopf hat kein Leben mehr und auch keinen Körper mehr

Ich stehe auf dem Vorplatz und lasse alle Highlights Revue passieren

Aber es ist hart zu glauben, also gehe ich nach draußen

Der Abend ist düster, die Stadt strahlt

Aber paradoxerweise finde ich sie blutig

Wenn ich dieser Schlussfolgerung nicht zustimme

Weil ich tief im Inneren weiß, dass er nach Hause kommen wird

Ich bin nicht Besson, nein diese Geschichte ist nicht frei erfunden

Und auf dem Ton erzähle ich dir von einer echten Freundschaft, mein Junge

Ich hätte mich gerne von ihm verabschiedet, hätte ihn gerne wiedergesehen (x8)

Yo, Cheickh, Hamzi, yo Thierry, Mida

Ein Nebelhauch hielt die Sonnenstrahlen zurück

Ich rollte die Jalousien hoch, meine Augen immer noch voller Schlaf

Ich erinnere mich, dass wir nach Bordeaux aufbrechen sollten

Wir sehen uns um 7 Uhr in der U-Bahn, schlafen früh, sagte Melopheelo zu mir

Aber am Tag zuvor, die schöne Isabelle

Sagte mir einen Cocktail und vereinbarte einen Termin im Hotel

Jetzt bezahle ich für meinen Mangel an Eifer

Ich bin nicht nach Hause gekommen, um mich umzuziehen

Der Zug ist überfüllt, es ist eiskalt, ich kann mich nirgends hinlegen

Meine Augen sind dunkle Ringe, als wir an unserem Ziel ankommen

Aber Boulogne bleibt in meinem Kopf, ich habe keine Erklärung

Bin ich nostalgisch, habe ich Heimweh?

Weit weg in meinem bescheidenen Hotelzimmer mit zwei Betten

Baue meine Zukunft auf, wir werden es schaffen

Vater, Mutter, meine Freunde würden mich gerne wiedersehen

Ich bin kein Bandit auf der Flucht, ohne Beute oder Vermögen aber

Nur ein junger MC an seinem ersten Tourtag

Wer an seine Kumpels im Gang zurückdenkt, sein go!

Kein Scherz, selbst zu meinen Feinden hätte ich gerne ciao gesagt

Ich hätte mich gerne von ihnen verabschiedet, hätte sie gerne wiedergesehen (x8)

Es war ein Wintermorgen wie jeder andere

Ich habe ihn unten gesehen

In der Höhe hatte er sich nicht verändert

Nach so vielen Jahren immer noch das gleiche Lächeln

Schön, Sie so gesund wiederzusehen

Für mich warst du weg

Neuigkeiten von dir hatte ich nie

Und weißt du, manchmal sagen sie, es gibt keine Hoffnung mehr

Aber heute ist ein großer Tag, ich freue mich, Sie wiederzusehen

Yo!

Ich hätte mich gerne von ihm verabschiedet

Aber der Typ ging, ohne ein Wort zu sagen

Es war

Sommer subtrahiert von voller Blempros

Es waren sogar zu viele, aber was willst du?

Es ist das Leben des Straßenmenschen

U-Bahn, Arbeit, Schlaf, Bett, Redo, Mikrofon, ok, K.O. aber immer auf Augenhöhe

Du bist gegangen, aber du bist immer noch in unseren Herzen

Wie der BIG, das jeden Morgen

An unserem Leben erfreut uns, denn hier ist es sinnlos zu weinen

Und wenn das alles gut ist, die Blumen

Brüder und Schwestern hören gut zu, das Verlan für die gefallenen Brüder

Erde

Kein Bruder in zehn Jahren die Nostalgie, ich werde die Schauspielchefs nie vergessen

Als Zoxea beruhigt das Team, dass für ein Mikrofon nehmen

Und immer mitfühlend

Gehen Sie nicht, ohne ciao zu sagen, ohne hallo oder tschüss zu sagen

Auf Wiedersehen, es kann dich verrückt machen, du stirbst, stirbst

Ich hätte mich gerne von ihm verabschiedet, hätte ihn gerne wiedergesehen (x8)

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.