
Nachfolgend der Liedtext Mona et Mr l'horloger Interpret: Les Tit' Nassels mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Les Tit' Nassels
La trotteuse du réveil avance à vive allure
Mais l’horloge de Mademoiselle prend son temps, se rassure
Les bords de l’espace temps connaissent leurs limites
Mademoiselle prend comme le vent, par la fenêtre la fuite
S’enfuir des convenances de la vie, échapper aux règles de l'âge
Mademoiselle prend le parti de ne pas être sage
Mona soupire, à l’alizé, mais Mona s’enlise, paralysée.
x2
Le balancier de la pendule ne prend jamais de retard
Mr l’horloger n’capitule, ne cède rien au hasard
Les portes de sa boutique ne laissent pas entrer le vent
Mr l’horloger tic tac tic, régule les contre-temps
Pour être bien sûr d'être à l’heure
Et respecter le firmament
Mr l’horologer, par peur, choisit d'être obéissant
Pierrot s’agite à la lune, mais Pierrot fabrique des pendules.
x2
Mona en quête de secours, poussa la porte par hasard
De l’horlogerie compte-à-rebours, laissant entrer le blizzard
Pierrot, au diable la lune, sur le comptoir d’son existence
Sourit alors à la belle brune, réduit ses pendules au silence, au silence.
En plein été au mois de décembre, quand les minutes tournent à l’envers
Personne ne peut prétendre fuir ou endurer l’hiver
Der Sekundenzeiger des Weckers bewegt sich zügig
Aber Mademoiselles Uhr lässt sich Zeit, beruhigt sich
Die Ränder der Raumzeit kennen ihre Grenzen
Mademoiselle nimmt wie der Wind, Flucht durch das Fenster
Den Annehmlichkeiten des Lebens davonlaufen, den Regeln des Alters entfliehen
Mademoiselle stellt sich auf die Seite, nicht weise zu sein
Mona seufzt im Passatwind, aber Mona verzettelt sich, ist gelähmt.
x2
Das Pendel des Pendels fällt nie zurück
Herr der Uhrmacher kapituliert nicht, überlässt nichts dem Zufall
Ihre Ladentüren lassen keinen Wind herein
Herr der Uhrmacher Tick Taktik, regelt die Rückschläge
Um sicher zu sein, pünktlich zu sein
Und respektiere das Firmament
Herr Uhrmacher entscheidet sich aus Angst, gehorsam zu sein
Pierrot tummelt sich auf dem Mond, aber Pierrot macht Uhren.
x2
Mona suchte Hilfe und drückte versehentlich die Tür auf
Uhrwerk-Countdown, der den Schneesturm hereinlässt
Pierrot, zur Hölle mit dem Mond, auf der Theke seiner Existenz
Dann lächelte sie die schöne Brünette an, brachte ihre Uhren zum Schweigen, zum Schweigen.
Im Hochsommer im Dezember, wenn die Minuten rückwärts laufen
Niemand kann vorgeben wegzulaufen oder den Winter zu ertragen
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.