Nachfolgend der Liedtext До свиданья, Москва Interpret: Лев Лещенко, Валентина Толкунова mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Лев Лещенко, Валентина Толкунова
На трибунах становится тише…
Тает быстрое время чудес.
До свиданья, наш ласковый Миша,
Возвращайся в свой сказочный лес.
Не грусти, улыбнись на прощанье,
Вспоминай эти дни, вспоминай…
Пожелай исполненья желаний,
Новой встречи нам всем пожелай.
Расстаются друзья.
Остается в сердце нежность…
Будем песню беречь.
До свиданья, до новых встреч.
Пожелаем друг другу успеха,
И добра, и любви без конца…
Олимпийское звонкое эхо
Остается в стихах и в сердцах.
До свиданья, Москва, до свиданья!
Олимпийская сказка, прощай!
Пожелай исполненья желаний,
Новой встречи друзьям пожелай.
Расстаются друзья.
Остается в сердце нежность…
Будем песню беречь.
До свиданья, до новых встреч.
Es wird ruhiger auf der Tribüne...
Die schnelle Zeit der Wunder schmilzt.
Auf Wiedersehen, unser liebevoller Mischa,
Kehre in deinen Märchenwald zurück.
Sei nicht traurig, lächle zum Abschied
Erinnere dich an diese Tage, erinnere dich...
Wünsch dir, dass deine Wünsche wahr werden
Wir wünschen allen ein neues Treffen.
Freunde trennen sich.
Zärtlichkeit bleibt im Herzen ...
Lass uns das Lied behalten.
Aufwiedersehen.
Wir wünschen einander viel Erfolg
Und Güte und Liebe ohne Ende ...
Echo des olympischen Läutens
Es bleibt in Versen und in Herzen.
Auf Wiedersehen, Moskau, auf Wiedersehen!
Olympisches Märchen, auf Wiedersehen!
Wünsch dir, dass deine Wünsche wahr werden
Wünsche dir ein neues Treffen mit deinen Freunden.
Freunde trennen sich.
Zärtlichkeit bleibt im Herzen ...
Lass uns das Lied behalten.
Aufwiedersehen.
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.