A Kinder Eye - Level 42

A Kinder Eye - Level 42

  • Erscheinungsjahr: 1991
  • Sprache: Englisch
  • Dauer: 5:45

Nachfolgend der Liedtext A Kinder Eye Interpret: Level 42 mit Übersetzung

Liedtext " A Kinder Eye "

Originaltext mit Übersetzung

A Kinder Eye

Level 42

Originaltext

In his widowed years of longing, in his windowed room of light

He lay the oil upon the canvas, brought sweet memory to life

His speckled beard a brush of colour, his spotted hands both grace and speed

I was the boy who came with evening, to sweep his floors and bring his tea

To the world he was the Master, his landscapes filled the gallery halls

But now he painted only portraits, unframed upon his private walls

Subjects sitting-walking-laughing in playful flight or soft refrain

A thousand forms and colours, but every face the same

Across the page (across the ages) the moving hand of history bleeds

… for a kinder eye to see us, not as we are, but as we dream

A winter’s night when I arrived there, he looked so tired and near the end

And as I cleaned his bench and brushes, I wished out loud to be like him

He said that art was only longing, trying to do what can’t be done

And though he’d signed a thousand paintings, still he’d never finished one

As I finished up my sweeping, in his sleep he spoke her name

I looked again at all the portraits, each and every face the same

Not as she was in pain or sorrow, but in timeless beauty seen

As she served his noble dream

Across the page (across the ages) the moving hand of history bleeds

… for a kinder eye to see us, not as we are, but as we dream

Liedübersetzung

In seinen verwitweten Sehnsuchtsjahren, in seinem lichtdurchfluteten Fensterzimmer

Er legte das Öl auf die Leinwand und erweckte süße Erinnerungen zum Leben

Sein gesprenkelter Bart ein Farbtupfer, seine gefleckten Hände Anmut und Schnelligkeit zugleich

Ich war der Junge, der abends kam, um seine Böden zu fegen und seinen Tee zu bringen

Für die Welt war er der Meister, seine Landschaften füllten die Galeriehallen

Aber jetzt malte er nur Porträts, ungerahmt an seinen privaten Wänden

Subjekte sitzen-gehen-lachen in spielerischem Flug oder sanftem Refrain

Tausend Formen und Farben, aber alle Gesichter gleich

Über die Seite (über die Jahrhunderte hinweg) blutet die sich bewegende Hand der Geschichte

… damit ein freundliches Auge uns sieht, nicht wie wir sind, sondern wie wir träumen

Als ich in einer Winternacht dort ankam, sah er so müde und am Ende aus

Und als ich seine Bank und Bürsten putzte, wünschte ich mir laut, so zu sein wie er

Er sagte, Kunst sei nur Sehnsucht, der Versuch, etwas zu tun, was nicht getan werden kann

Und obwohl er tausend Gemälde signiert hatte, hatte er noch nie eines fertig gestellt

Als ich mit dem Fegen fertig war, sprach er im Schlaf ihren Namen

Ich sah mir noch einmal alle Porträts an, alle Gesichter waren gleich

Nicht wie sie in Schmerz oder Trauer war, sondern in zeitloser Schönheit gesehen

Als sie seinem edlen Traum diente

Über die Seite (über die Jahrhunderte hinweg) blutet die sich bewegende Hand der Geschichte

… damit ein freundliches Auge uns sieht, nicht wie wir sind, sondern wie wir träumen

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.