
Nachfolgend der Liedtext Dreams No More Interpret: Libitina mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Libitina
When all my actions seem to leave no trace
All words, muted, they appear out of place
When all my deeds fall short of the mark
My vision of the future is so stark…
Once heir to the world
The winds have changed
Former glories mock me, or so it seems
The order of things has been rearranged
The gods plough salt into the fields of my dreams
Echoes in the abyss answer my screams
They make not a wave in the world outside
Bereft of spirit, soulless I feel
A suppliant, chained
Before you I kneel…
Unable longer to fight against this
I can just wait and sit it out
Hide away, sink within myself
And wait for fate to take its course…
Dead to the world, dead to myself
Nothing can change without force of will
Mine this world has all but killed
A knife in the back
Done in stealth
Echoes in the abyss answer my screams
They make not a wave in the world outside
Bereft of spirit, soulless I feel
A suppliant, chained
Before you I kneel…
I have been reduced to this level
Call it a defeatist laissez-faire
This can solve nothing but tires me less
Than forever swimming against the flow
I forget my triumphs in dealing with pain
To my growing doubts I give full rein
Fading memories are all that remain
Of riches laid waste by society’s disdain
Wenn alle meine Handlungen keine Spuren zu hinterlassen scheinen
Alle Wörter, stummgeschaltet, erscheinen fehl am Platz
Wenn alle meine Taten hinter dem Ziel zurückbleiben
Meine Zukunftsvision ist so stark …
Einst Erbe der Welt
Die Winde haben sich geändert
Frühere Herrlichkeiten verspotten mich, oder so scheint es
Die Reihenfolge der Dinge wurde neu geordnet
Die Götter streuen Salz in die Felder meiner Träume
Echos im Abgrund antworten auf meine Schreie
Sie machen keine Welle in der Welt da draußen
Ohne Geist, seelenlos fühle ich mich
Ein Bittsteller, angekettet
Vor dir knie ich …
Kann nicht länger dagegen ankämpfen
Ich kann einfach warten und es aussitzen
Verstecke dich, versinke in mir
Und warten, bis das Schicksal seinen Lauf nimmt …
Tot für die Welt, tot für mich selbst
Nichts kann sich ohne Willenskraft ändern
Meine diese Welt hat alles andere als getötet
Ein Messer im Rücken
Heimlich ausgeführt
Echos im Abgrund antworten auf meine Schreie
Sie machen keine Welle in der Welt da draußen
Ohne Geist, seelenlos fühle ich mich
Ein Bittsteller, angekettet
Vor dir knie ich …
Ich wurde auf diese Ebene reduziert
Nennen Sie es ein defätistisches Laissez-faire
Das kann nichts lösen, ermüdet mich aber weniger
Als ewig gegen den Strom schwimmen
Ich vergesse meine Triumphe im Umgang mit Schmerzen
Meinen wachsenden Zweifeln gebe ich freien Lauf
Verblassende Erinnerungen sind alles, was bleibt
Von Reichtümern, die von der Verachtung der Gesellschaft verwüstet wurden
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.