
Nachfolgend der Liedtext Jaargetijden Interpret: Liesbeth List mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Liesbeth List
Het is winter, de sneeuw valt naar beneden
Een man, een kind, een slee, het wit gevroren gras
Ze kijkt naar buiten en staart in 't verleden
Haar liefste lief, de ster van David op z’n jas
En ze weet wel dat er niemand luistert
Maar toch fluistert zij zacht zijn naam
Ooit zal ze hem weer zien
Morgen misschien
't Is lente, nieuwe blaad’ren aan de bomen
Kinderen spelen, schreeuwen, lachen, kattekwaad
Maar in haar hart voelt zij de angst, ze blijven komen
Gierende remmen, stampende laarzen in de straat
En ze weet wel dat er niemand luistert
Maar haar hoop is nooit echt weggegaan
Ooit zal ze hem weer zien
Morgen misschien
Het is zomer, de zon schijnt door de ramen
Een mooi terras, grote drukte op 't plein
Maar zij ziet alleen maar die vergeten namen
Gelaten wachtend op die volgepakte trein
En ze weet wel dat er niemand luistert
Zoveel jaren zijn voorbij gegaan
Toch zal ze hem ooit weer zien
Morgen misschien
Het is herfst, buiten kom je niemand tegen
De storm huilt en de wind heeft vrij spel
En zij zit weer in dat kamp, in kou en regen
Weer neemt ze afscheid, bij de poorten van de hel
En ze weet wel dat er niemand luistert
Ze schrijft zijn naam op het beslagen raam
Ooit zal ze hem weer zien
Morgen misschien
Morgen misschien
't Wordt weer winter
Es ist Winter, der Schnee fällt
Ein Mann, ein Kind, ein Schlitten, das weiße, gefrorene Gras
Sie schaut nach draußen und starrt in die Vergangenheit
Ihre liebste Liebe, der Davidstern auf seinem Mantel
Und sie weiß, dass niemand zuhört
Trotzdem flüstert sie leise seinen Namen
Eines Tages wird sie ihn wiedersehen
Vielleicht morgen
Es ist Frühling, neue Blätter an den Bäumen
Kinder spielen, schreien, lachen, Unfug
Aber in ihrem Herzen spürt sie die Angst, sie kommen immer wieder
Quietschende Bremsen, stampfende Stiefel auf der Straße
Und sie weiß, dass niemand zuhört
Aber ihre Hoffnung hat sie nie wirklich verlassen
Eines Tages wird sie ihn wiedersehen
Vielleicht morgen
Es ist Sommer, die Sonne scheint durch die Fenster
Eine schöne Terrasse, großes Gedränge auf dem Platz
Aber sie sieht nur diese vergessenen Namen
Warten auf diesen vollen Zug
Und sie weiß, dass niemand zuhört
So viele Jahre sind vergangen
Doch eines Tages wird sie ihn wiedersehen
Vielleicht morgen
Es ist Herbst, draußen triffst du niemanden
Der Sturm heult und der Wind hat freien Lauf
Und sie ist zurück in diesem Lager, in Kälte und Regen
Wieder verabschiedet sie sich vor den Toren der Hölle
Und sie weiß, dass niemand zuhört
Sie schreibt seinen Namen an die beschlagene Scheibe
Eines Tages wird sie ihn wiedersehen
Vielleicht morgen
Vielleicht morgen
Es wird wieder Winter
Ramses Shaffy, Liesbeth List • 2018
Liesbeth List • 1966
Liesbeth List, Ramses Shaffy • 2018
Liesbeth List • 1967
Liesbeth List • 2018
Liesbeth List • 1967
Liesbeth List • 1967
Liesbeth List • 2018
Liesbeth List • 1966
Liesbeth List • 1966
Liesbeth List • 1966
Liesbeth List • 1965
Liesbeth List, Томазо Альбинони • 1965
Liesbeth List • 2018
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.