Sarandonga - Lolita
С переводом

Sarandonga - Lolita

  • Альбом: Grandes exitos

  • Erscheinungsjahr: 2010
  • Sprache: Spanisch
  • Dauer: 4:00

Nachfolgend der Liedtext Sarandonga Interpret: Lolita mit Übersetzung

Liedtext " Sarandonga "

Originaltext mit Übersetzung

Sarandonga

Lolita

Оригинальный текст

Sarandonga nos vamos a comer

Sarandonga un arroz con bacalao

Sarandonga en lo alto del puerto

Sarandonga que mañana es domingo

Sarandonga cuchibili cuchibili

Sarandonga cuchibili cuchibili

Sarandonga cuchibili cuchibili

Sarandonga y oyeme cantar!

Cuando yo tenía dinero, me llamaban Don Tomás

Cuando yo tenía dinero, me llamaban Don Tomás

Como ahora ya no lo tengo AY!

me llaman Tomás na más

AH SI?

Sarandonga nos vamos a comer

Sarandonga un arroz con bacalao

Sarandonga en lo alto del puerto

Sarandonga que mañana es domingo

Sarandonga cuchibili cuchibili

Sarandonga cuchibili cuchibili

Sarandonga cuchibili cuchibili

Sarandonga y oyeme cantar!

Yo no como más judías, porque me sientan muy mal

Yo no como más judías, porque me sientan muy mal

Y luego dice la gente PRIMA!

come boberías

Sarandonga nos vamos a comer

Sarandonga un arroz con bacalao

Sarandonga en lo alto del puerto

Sarandonga que mañana es domingo

Sarandonga cuchibili cuchibili

Sarandonga cuchibili cuchibili

Sarandonga cuchibili cuchibili

Sarandonga y oyeme cantar!

(instrumental)

Los gitanos y los payos, en Gracia se dan la mano

Con alegría y buen cante, los queremos como hermanos

Unos nos miran de frente, y otros, nos miran de lado

Pero la rumba es la madre y alla todos les cantamos AY!

Sarandonga nos vamos a comer

Sarandonga un arroz con bacala’o

Sarandonga alla en lo alto del puerto

Sarandonga que mañana es domingo

Sarandonga cuchibili cuchibili

Sarandonga cuchibili cuchibili

Sarandonga cuchibili cuchibili

Sarandonga y oyeme cantar!

Esta vida hay que beberla, en sorbitos de cristal

Esta vida hay que beberla, en sorbitos de cristal

Un sorbito por nosotros y otro, por lo que no están

Sarandonga nos vamos a comer

Sarandonga un arroz con bacalao

Sarandonga en lo alto del puerto

Sarandonga que mañana es domingo

Sarandonga cuchibili cuchibili

Sarandonga cuchibili cuchibili

Sarandonga cuchibili cuchibili

Sarandonga y oyeme cantar!

Yo no como más judías, porque me sientan muy mal

Yo no como más judías, porque me sientan muy mal

Y luego dice la gente PRIMA!

come boberías

Sarandonga nos vamos a comer

Sarandonga un arroz con bacalao

Sarandonga en lo alto del puerto

Sarandonga que mañana es domingo

Sarandonga cuchibili cuchibili

Sarandonga cuchibili cuchibili

Sarandonga cuchibili cuchibili

Sarandonga y oyeme cantar!

(instrumental)

Los gitanos y los payos, en Gracia se dan la mano

Con alegría y buen cante, los queremos como hermanos

Unos los miran de frente, y otros, los miran de lado

Pero la rumba es la madre y alla todos les cantamos AY!

Sarandonga nos vamos a comer

Sarandonga un arroz con bacalao

Sarandonga en lo alto del puerto

Sarandonga que mañana es domingo

Sarandonga cuchibili cuchibili

Sarandonga cuchibili cuchibili

Sarandonga cuchibili cuchibili

Sarandonga y oyeme cantar!

(instrumental)

Sarandonga nos vamos a comer

Sarandonga un arroz con bacalao

Sarandonga en lo alto del puerto

Sarandonga que mañana es domingo

Sarandonga cuchibili cuchibili

Sarandonga cuchibili cuchibili

Sarandonga cuchibili cuchibili

Sarandonga y oyeme cantar!

Yo no como más judías, porque me sientan muy mal

Yo no como más judías, porque me sientan muy mal

Y luego dice la gente PRIMA!

come boberías

Sarandonga nos vamos a comer

Sarandonga un arroz con bacalao

Sarandonga en lo alto del puerto

Sarandonga que mañana es domingo

Sarandonga cuchibili cuchibili

Sarandonga cuchibili cuchibili

Sarandonga cuchibili cuchibili

Sarandonga y oyeme cantar!

(instrumental)

Los gitanos y los payos, en Gracia se dan la mano

Con alegría y buen cante, los queremos como hermanos

Unos nos miran de frente, y otros, nos miran de lado

Pero la rumba es la madre y alla todos les cantamos AY!

Sarandonga nos vamos a comer

Sarandonga un arroz con bacalao

Sarandonga en lo alto del puerto

Sarandonga que mañana es domingo

Sarandonga cuchibili cuchibili

Sarandonga cuchibili cuchibili

Sarandonga cuchibili cuchibili

Sarandonga cuchibili cuchibili

Sarandonga y oyeme cantar

Sarandonga y oyeme cantar

Sarandonga y oyeme cantar

Sarandonga… oyeme cantaaaaaar

Перевод песни

Sarandonga werden wir essen

Sarandonga ein Reis mit Kabeljau

Sarandonga an der Spitze des Hafens

Sarandonga, dass morgen Sonntag ist

Sarandonga cuchibili cuchibili

Sarandonga cuchibili cuchibili

Sarandonga cuchibili cuchibili

Sarandonga und hör mich singen!

Als ich Geld hatte, nannten sie mich Don Tomás

Als ich Geld hatte, nannten sie mich Don Tomás

Wie jetzt habe ich es nicht mehr AY!

Sie nennen mich Tomás na más

OH JA?

Sarandonga werden wir essen

Sarandonga ein Reis mit Kabeljau

Sarandonga an der Spitze des Hafens

Sarandonga, dass morgen Sonntag ist

Sarandonga cuchibili cuchibili

Sarandonga cuchibili cuchibili

Sarandonga cuchibili cuchibili

Sarandonga und hör mich singen!

Ich esse keine Bohnen mehr, weil ich mich sehr schlecht fühle

Ich esse keine Bohnen mehr, weil ich mich sehr schlecht fühle

Und dann sagen die Leute BONUS!

Unsinn essen

Sarandonga werden wir essen

Sarandonga ein Reis mit Kabeljau

Sarandonga an der Spitze des Hafens

Sarandonga, dass morgen Sonntag ist

Sarandonga cuchibili cuchibili

Sarandonga cuchibili cuchibili

Sarandonga cuchibili cuchibili

Sarandonga und hör mich singen!

(instrumental)

Zigeuner und Payos geben sich in Gracia die Hand

Mit Freude und gutem Gesang lieben wir sie wie Brüder

Manche schauen uns von vorne an, andere von der Seite

Aber die Rumba ist die Mutter und da singen wir ihnen alle AY!

Sarandonga werden wir essen

Sarandonga ein Reis mit Kabeljau

Sarandonga dort an der Spitze des Hafens

Sarandonga, dass morgen Sonntag ist

Sarandonga cuchibili cuchibili

Sarandonga cuchibili cuchibili

Sarandonga cuchibili cuchibili

Sarandonga und hör mich singen!

Dieses Leben muss getrunken werden, in kleinen Schlucken aus Glas

Dieses Leben muss getrunken werden, in kleinen Schlucken aus Glas

Ein Schluck für uns und ein anderer für das, was sie nicht sind

Sarandonga werden wir essen

Sarandonga ein Reis mit Kabeljau

Sarandonga an der Spitze des Hafens

Sarandonga, dass morgen Sonntag ist

Sarandonga cuchibili cuchibili

Sarandonga cuchibili cuchibili

Sarandonga cuchibili cuchibili

Sarandonga und hör mich singen!

Ich esse keine Bohnen mehr, weil ich mich sehr schlecht fühle

Ich esse keine Bohnen mehr, weil ich mich sehr schlecht fühle

Und dann sagen die Leute BONUS!

Unsinn essen

Sarandonga werden wir essen

Sarandonga ein Reis mit Kabeljau

Sarandonga an der Spitze des Hafens

Sarandonga, dass morgen Sonntag ist

Sarandonga cuchibili cuchibili

Sarandonga cuchibili cuchibili

Sarandonga cuchibili cuchibili

Sarandonga und hör mich singen!

(instrumental)

Zigeuner und Payos geben sich in Gracia die Hand

Mit Freude und gutem Gesang lieben wir sie wie Brüder

Manche betrachten sie von vorne, andere von der Seite

Aber die Rumba ist die Mutter und da singen wir ihnen alle AY!

Sarandonga werden wir essen

Sarandonga ein Reis mit Kabeljau

Sarandonga an der Spitze des Hafens

Sarandonga, dass morgen Sonntag ist

Sarandonga cuchibili cuchibili

Sarandonga cuchibili cuchibili

Sarandonga cuchibili cuchibili

Sarandonga und hör mich singen!

(instrumental)

Sarandonga werden wir essen

Sarandonga ein Reis mit Kabeljau

Sarandonga an der Spitze des Hafens

Sarandonga, dass morgen Sonntag ist

Sarandonga cuchibili cuchibili

Sarandonga cuchibili cuchibili

Sarandonga cuchibili cuchibili

Sarandonga und hör mich singen!

Ich esse keine Bohnen mehr, weil ich mich sehr schlecht fühle

Ich esse keine Bohnen mehr, weil ich mich sehr schlecht fühle

Und dann sagen die Leute BONUS!

Unsinn essen

Sarandonga werden wir essen

Sarandonga ein Reis mit Kabeljau

Sarandonga an der Spitze des Hafens

Sarandonga, dass morgen Sonntag ist

Sarandonga cuchibili cuchibili

Sarandonga cuchibili cuchibili

Sarandonga cuchibili cuchibili

Sarandonga und hör mich singen!

(instrumental)

Zigeuner und Payos geben sich in Gracia die Hand

Mit Freude und gutem Gesang lieben wir sie wie Brüder

Manche schauen uns von vorne an, andere von der Seite

Aber die Rumba ist die Mutter und da singen wir ihnen alle AY!

Sarandonga werden wir essen

Sarandonga ein Reis mit Kabeljau

Sarandonga an der Spitze des Hafens

Sarandonga, dass morgen Sonntag ist

Sarandonga cuchibili cuchibili

Sarandonga cuchibili cuchibili

Sarandonga cuchibili cuchibili

Sarandonga cuchibili cuchibili

Sarandonga und hör mich singen

Sarandonga und hör mich singen

Sarandonga und hör mich singen

Sarandonga … hör mir zu, wie ich singe

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.