
Nachfolgend der Liedtext Prizes Interpret: LooM mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
LooM
Divide all of the spoils, take more than we deserve
Chasing flickering lights, almost there
Reaching, stretching our limbs, circling, then closing in
Oh beautiful siren
These trophies shine on the horizon,
Begging to be gained.
It craves to be gained by selfish eyes
Graves lust broods in us, keeps us sick where we stand
Nothing comes, but it leaves us alone, us as lambs
Starry-eyed appetites, gaping mouths, hands
Now we’ve won the prize at last
But we’ll never pick out the shards of glass
We’ll spend the rest of our lives digging
And is this golden chair that we sit in
More fitting than the rags we’ve shed
This token marks no end, it marks where we begin again
Glittering prizes tear us into twins, divide our desire
Feed us or dispel this craving we serve
At the rainbow’s end, we drink from the fountain
Now cloud ten, to search for eleven
At the rainbows end…
Now we’ve won the prize at last
But we’ll never pick out the shards of glass
We’ll spend the rest of our lives digging
And is this golden chair that we sit in
More fitting than the rags we’ve shed
This token marks no end, it marks where we begin again
…It marks where we begin again
Teile die ganze Beute, nimm mehr, als wir verdienen
Ich jage flackernden Lichtern nach, fast da
Greifen, strecken unsere Glieder, kreisen, schließen sich dann
Oh schöne Sirene
Diese Trophäen leuchten am Horizont,
Bitten, gewonnen zu werden.
Es sehnt sich danach, von selbstsüchtigen Augen gewonnen zu werden
Graves Lust brütet in uns, hält uns krank, wo wir stehen
Nichts kommt, aber es lässt uns in Ruhe, uns als Lämmer
Starräugiger Appetit, aufgerissene Münder, Hände
Jetzt haben wir endlich den Preis gewonnen
Aber wir werden niemals die Glasscherben heraussuchen
Wir verbringen den Rest unseres Lebens mit Graben
Und ist dieser goldene Stuhl, auf dem wir sitzen?
Passender als die Lumpen, die wir abgelegt haben
Dieses Zeichen markiert kein Ende, es markiert, wo wir wieder anfangen
Glitzernde Preise reißen uns in Zwillinge, teilen unsere Begierde
Füttere uns oder vertreibe dieses Verlangen, das wir bedienen
Am Ende des Regenbogens trinken wir aus dem Brunnen
Jetzt Wolke zehn, um nach elf zu suchen
Am Ende des Regenbogens …
Jetzt haben wir endlich den Preis gewonnen
Aber wir werden niemals die Glasscherben heraussuchen
Wir verbringen den Rest unseres Lebens mit Graben
Und ist dieser goldene Stuhl, auf dem wir sitzen?
Passender als die Lumpen, die wir abgelegt haben
Dieses Zeichen markiert kein Ende, es markiert, wo wir wieder anfangen
… Es markiert, wo wir wieder beginnen
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.