La Chona - Los Tucanes De Tijuana
С переводом

La Chona - Los Tucanes De Tijuana

Альбом
Para Tucancillos y Tucancillas
Год
2017
Язык
`Spanisch`
Длительность
199080

Nachfolgend der Liedtext La Chona Interpret: Los Tucanes De Tijuana mit Übersetzung

Liedtext " La Chona "

Originaltext mit Übersetzung

La Chona

Los Tucanes De Tijuana

Оригинальный текст

Contare la historia de una famosa persona

Todos la conocen con el apodo de chona

Todos la conocen con el apodo de chona

Su marido dice ya no se que hacer con ella

Diario va los bailes y se compra una botella

Diario va los bailes y se compra una botella

Se arranca la banda con la primera cancion

Y la chona luego luego busca bailador

Y la chona luego luego busca bailador

La gente la mira y le empieza grita

Bravo bravo chona nadie te puede igualar

Bravo bravo chona nadie te puede igualar

Y la chona se mueve, y la gente le grita

No hay mejor que la chona, para la quebradita

Y la chona se mueve, al ritmo que le tocen

Ella baila de todo, nunca pierde su trote

«y gozamelo digamos»

Contare la historia de una famosa persona

Todos la conocen con el apodo de chona

Todos la conocen con el apodo de chona

Su marido dice ya no se que hacer con ella

Diario va los bailes y se compra una botella

Diario va los bailes y se compra una botella

Se arranca la banda con la primera cancion

Y la chona luego luego busca bailador

Y la chona luego luego busca bailador

La gente la mira y le empieza grita

Bravo bravo chona nadie te puede igualar

Bravo bravo chona nadie te puede igualar

Y la chona se mueve, y la gente le grita

No hay mejor que la chona, para la quebradita

Y la chona se mueve, al ritmo que le tocen

Ella baila de todo, nunca pierde su trote

«ritmo y sabor los tucanes de tijuana»

Y la chona se mueve, y la gente le grita

No hay mejor que la chona, para la quebradita

Y la chona se mueve, al ritmo que le tocen

Ella baila de todo, nunca pierde su trote

Перевод песни

Ich werde die Geschichte einer berühmten Person erzählen

Jeder kennt sie unter dem Spitznamen Chona

Jeder kennt sie unter dem Spitznamen Chona

Ihr Mann sagt, ich weiß nicht mehr, was ich mit ihr machen soll

Jeden Tag geht er zu den Tänzen und kauft eine Flasche

Jeden Tag geht er zu den Tänzen und kauft eine Flasche

Die Band startet mit dem ersten Song

Und die Chona sucht dann nach einem Tänzer

Und die Chona sucht dann nach einem Tänzer

Die Leute sehen sie an und schreien sie an

Bravo bravo chona, niemand kann es mit dir aufnehmen

Bravo bravo chona, niemand kann es mit dir aufnehmen

Und die Chona bewegt sich, und die Leute schreien sie an

Für die Quebradita gibt es nichts Besseres als die Chona

Und die Chona bewegt sich im Rhythmus, der berührt wird

Sie tanzt zu allem, sie verliert nie den Trab

"und genieße es, sagen wir mal"

Ich werde die Geschichte einer berühmten Person erzählen

Jeder kennt sie unter dem Spitznamen Chona

Jeder kennt sie unter dem Spitznamen Chona

Ihr Mann sagt, ich weiß nicht mehr, was ich mit ihr machen soll

Jeden Tag geht er zu den Tänzen und kauft eine Flasche

Jeden Tag geht er zu den Tänzen und kauft eine Flasche

Die Band startet mit dem ersten Song

Und die Chona sucht dann nach einem Tänzer

Und die Chona sucht dann nach einem Tänzer

Die Leute sehen sie an und schreien sie an

Bravo bravo chona, niemand kann es mit dir aufnehmen

Bravo bravo chona, niemand kann es mit dir aufnehmen

Und die Chona bewegt sich, und die Leute schreien sie an

Für die Quebradita gibt es nichts Besseres als die Chona

Und die Chona bewegt sich im Rhythmus, der berührt wird

Sie tanzt zu allem, sie verliert nie den Trab

«rhythmus und geschmack die tukane von tijuana»

Und die Chona bewegt sich, und die Leute schreien sie an

Für die Quebradita gibt es nichts Besseres als die Chona

Und die Chona bewegt sich im Rhythmus, der berührt wird

Sie tanzt zu allem, sie verliert nie den Trab

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.