
Nachfolgend der Liedtext Archaeologists Interpret: mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Hey you, whatd you say with your sceptre in hand?
Dont lie, what am I but a sick sycophant?
Oh you pretty men with your pretty demands
Is there an honest way that I can knock em dead?
The capitals deserted, its returning to the woods
Patience, patience.
The roots push up the sidewalks in suburban neighbourhoods
Oh dont be scared now, dont be scared.
There are bodies everywhere
The silent decks of arks litter the sea.
The archaeologists
they start to sift the darkest century.
And now theres not enough.
Theres nothing here for me Though your eyes are bright
I cant tonight.
Theres a blight parasite in the countryside so the camps are shipping
Lean, sweet, cuts of meat off the bodies of banished poets.
They arrive, boxed up, in frozen trains
and delivered in the night to the butcher man who asks no questions.
And all asudden, songs are budding, hearts are flooding through the square.
The vines, they wind up placards and cocoon baroque hotels
dont be scared
the mynah birds they nest themselves in TV aerials
as creepers creep across Phnom Penh.
Oh my friends
I do believe its bigger than us both
And so to open up the door and let it go
I fell into your eyes of blue
When all the rust had come
the empty city
Hey du, was sagst du mit deinem Zepter in der Hand?
Lüge nicht, was bin ich anderes als ein kranker Sykophant?
Oh ihr hübschen Männer mit euren hübschen Forderungen
Gibt es einen ehrlichen Weg, wie ich sie totschlagen kann?
Die Hauptstädte sind verlassen, sie kehren in die Wälder zurück
Geduld Geduld.
Die Wurzeln drücken die Bürgersteige in Vorstadtvierteln hoch
Oh, hab jetzt keine Angst, hab keine Angst.
Überall liegen Leichen
Die stillen Decks der Archen verunreinigen das Meer.
Die Archäologen
sie fangen an, das dunkelste Jahrhundert zu sichten.
Und jetzt reicht es nicht mehr.
Hier ist nichts für mich, obwohl deine Augen strahlend sind
Ich kann heute Abend nicht.
Auf dem Land gibt es einen Schädlingsparasiten, also werden die Lager versandt
Magere, süße Fleischstücke von den Körpern verbannter Dichter.
Sie kommen verpackt in gefrorenen Zügen an
und in der Nacht dem Metzger geliefert, der keine Fragen stellt.
Und plötzlich keimen Lieder, Herzen strömen durch den Platz.
Die Reben, sie ranken Plakate und hüllen barocke Hotels ein
hab keine angst
Die Mynah-Vögel nisten sich in Fernsehantennen ein
während Creeper über Phnom Penh schleichen.
Oh meine Freunde
Ich glaube, es ist größer als wir beide
Und so um die Tür zu öffnen und loszulassen
Ich bin in deine blauen Augen gefallen
Als der ganze Rost gekommen war
die leere Stadt
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.