Nachfolgend der Liedtext Please Mr. Columbus (Turn the Ship Around) Interpret: Lou Monte mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Lou Monte
In fourteen hundred ninety two,
three ships set out to sea:
the Nina and the Pinta and the
SANTA MARIE!
And as they sailed the stormy seas
On that historic day
From way up in the crow’s nest,
You could hear Luigi say …
(strong italian accent)
PUH-leeeZUH Meester Columbus,
Turnah da SHEEP around!
Take-UH me back, I WANNA see
my two feet on the GROUND!
Why-yuh tell-uh Eeezabella
Thatta the world is round?
PULEEEZUH Meester Columbus
Turn-uh da SHEEP around!
Then Chris took out his mandolin
and he began to play.
They sang and danced the Tarantell
until the break of day.
They ate up all the provolone
— that's Italian cheese.
But still up in the crow’s nest you could hear
Luigi’s pleas … ()
And then one day they sighted land
just off the starboard bow.
Columbus said «I told ya so.
The journey’s over now.»
An Indian girl upon the shore
yelled «I see you up there, man!»
Luigi shouted back, «Ahoy»
and started on a plan.
Oh please Mr. Columbus
don’t take me back no more.
I wanna stay right here and make
the chief my father-in-law.
I’m glad you told Isabella
that the world was round.
I don’t know where we are
but there’s pisanos all around.
In vierzehnhundertzweiundneunzig,
Drei Schiffe stechen in See:
die Nina und die Pinta und die
WEIHNACHTSMANN MARIE!
Und als sie durch die stürmische See segelten
An diesem historischen Tag
Von ganz oben im Krähennest,
Man konnte Luigi sagen hören …
(starker italienischer Akzent)
PUH-leeeZUH Meester Columbus,
Turnah da SCHAFE herum!
Nimm-UH mich zurück, ich WILL sehen
meine zwei Füße auf dem BODEN!
Warum-yuh sag-uh Eeezabella
Dass die Welt rund ist?
PULEEEZUH Meester Columbus
Dreh-uh-da-SCHAFE um!
Dann holte Chris seine Mandoline hervor
und er fing an zu spielen.
Sie sangen und tanzten den Tarantell
bis zum Morgengrauen.
Sie haben die ganze Provolone aufgegessen
– das ist italienischer Käse.
Aber immer noch oben im Krähennest konnte man hören
Luigis Bitten … ()
Und eines Tages sichteten sie Land
direkt vor dem Steuerbordbug.
Columbus sagte: „Ich habe es dir gesagt.
Die Reise ist jetzt zu Ende.»
Ein indisches Mädchen am Ufer
rief: „Ich sehe dich da oben, Mann!“
Luigi rief zurück: «Ahoi»
und begann mit einem Plan.
Oh bitte, Mr. Columbus
nimm mich nicht mehr zurück.
Ich möchte hier bleiben und machen
der Chef mein Schwiegervater.
Ich bin froh, dass du es Isabella gesagt hast
dass die Welt rund war.
Ich weiß nicht, wo wir sind
aber es gibt überall Pisanos.
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.