Nachfolgend der Liedtext Lieto fine Interpret: Luca Barbarossa mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Luca Barbarossa
Quanto tempo è che non vivi come vorresti,
e che sogni di partire, ma alla fine resti
col tuo senso del dovere,
la tua maschera professionale,
a sorridere anche a chi sarebbe da ammazzare.
Quanto tempo è che non parli con chi
ti sta a sentire;
per dire quel che hai dentro,
per dire quello che hai da dire;
per dire che nessuno è mai quello
che credi;
per dire che in ognuno c'è più
di quel che vedi.
Cadono giù le lacrime,
piangere un po' a volte fa bene.
La vita non è come le favole
e il lieto fine devi cercarlo in te.
Cosa hai cancellato, cosa ti è rimasto
di un amore che sembrava quello giusto?
Un biglietto sul cuscino con le solite parole,
e quel figlio che volevi,
rimasto in fondo al cuore.
Cadono giù le lacrime,
piangere un po' a volte fa bene.
La vita non è come le favole
e il lieto fine devi cercarlo in te.
Wie lange lebst du nicht so, wie du es möchtest,
und dass du davon träumst zu gehen, aber am Ende bleibst du
mit deinem Pflichtgefühl,
Ihre professionelle Maske,
sogar diejenigen anzulächeln, die getötet werden würden.
Wie lange hast du nicht mit wem gesprochen
er hört dir zu;
zu sagen, was du in dir hast,
zu sagen, was man zu sagen hat;
zu sagen, dass niemand jemals das ist
was glaubst du;
zu sagen, dass in jedem mehr steckt
von dem, was du siehst.
Tränen fallen,
ein bisschen weinen tut manchmal gut.
Das Leben ist nicht wie Märchen
und das Happy End, das du in dir suchen musst.
Was hast du gelöscht, was bleibt dir übrig
einer Liebe, die sich richtig anfühlte?
Eine Notiz auf dem Kissen mit den üblichen Worten,
und das Kind, das du wolltest,
blieb im Grunde des Herzens.
Tränen fallen,
ein bisschen weinen tut manchmal gut.
Das Leben ist nicht wie Märchen
und das Happy End, das du in dir suchen musst.
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.