
Nachfolgend der Liedtext Eppure Soffia Interpret: Luca Carboni mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Luca Carboni
E l’acqua si riempie di schiuma, il cielo di fumi
La chimica lebbra distrugge la vita nei fiumi
Uccelli che volano a stento, malati di morte
Il freddo interesse alla vita ha sbarrato le porte
Un’isola intera ha trovato nel mare una tomba
Il falso progresso ha voluto provare una bomba
Poi pioggia che toglie la sete alla terra che è viva
Invece le porta la morte perché è radioattiva
Eppure il vento soffia ancora
Spruzza l’acqua alle navi sulla prora
E sussurra canzoni tra le foglie
Bacia i fiori, li bacia e non li coglie
Un giorno il denaro ha scoperto la guerra mondiale
Ha dato il suo putrido segno all’istinto bestiale
Ha ucciso, bruciato, distrutto in un triste rosario
E tutta la terra si è avvolta di un nero sudario
E presto la chiave nascosta di nuovi segreti
Così copriranno di fango persino i pianeti
Vorranno inquinare le stelle la guerra tra i soli
I crimini contro la vita li chiamano errori
Eppure il vento soffia ancora
Spruzza l’acqua alle navi sulla prora
E sussurra canzoni tra le foglie
Bacia i fiori, li bacia e non li coglie
Eppure sfiora le campagne
Accarezza sui fianchi le montagne
E scompiglia le donne fra i capelli
Corre a gara in volo con gli uccelli
Eppure il vento soffia ancora!!!
Und das Wasser ist mit Schaum gefüllt, der Himmel mit Rauch
Lepra-Chemie zerstört Leben in Flüssen
Vögel, die kaum fliegen, todkrank
Das kalte Interesse am Leben hat die Türen versperrt
Eine ganze Insel hat ein Grab im Meer gefunden
Falscher Fortschritt wollte eine Bombe beweisen
Dann Regen, der der lebendigen Erde den Durst nimmt
Stattdessen führt es zum Tod, weil es radioaktiv ist
Und trotzdem weht der Wind
Sprühen Sie das Wasser auf die Schiffe am Bug
Und flüstert Lieder in den Blättern
Er küsst die Blumen, er küsst sie und pflückt sie nicht
Eines Tages entdeckte das Geld den Weltkrieg
Er gab dem bestialischen Instinkt sein fauliges Zeichen
Er tötete, verbrannte, zerstörte in einem traurigen Rosenkranz
Und die ganze Erde hat sich in ein schwarzes Leichentuch gehüllt
Und bald der verborgene Schlüssel zu neuen Geheimnissen
So werden sie sogar die Planeten mit Schlamm bedecken
Der Krieg zwischen den Sonnen wird die Sterne verschmutzen wollen
Verbrechen gegen das Leben nennen sie Fehler
Und trotzdem weht der Wind
Sprühen Sie das Wasser auf die Schiffe am Bug
Und flüstert Lieder in den Blättern
Er küsst die Blumen, er küsst sie und pflückt sie nicht
Dennoch berührt es die Landschaft
Die Berge auf den Hüften streicheln
Und kräuselt den Frauen ihr Haar
Läuft im Flugwettbewerb mit Vögeln
Trotzdem weht der Wind !!!
Danti, SHADE, Luca Carboni • 2020
Lo Stato Sociale, Luca Carboni • 2018
Perturbazione, Luca Carboni • 2014
Jovanotti, Luca Carboni • 2011
Andrea Mingardi, Luca Carboni • 2020
Marco Armani, Luca Carboni • 2018
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.