Nachfolgend der Liedtext Clara Interpret: Lucrecia mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Lucrecia
Clara de la Manigua era una flor de La Habana
que en noches de gala pintaba el amor.
Clara, hija del frío y la llama,
se fue una mañana, la fuente cantaba, se oía una voz:
Si tú quisieras mañana, canela en rama, flor de maní
yo te daría un te quiero, un sol, un lucero, un lirio en abril,
yo prendería en tu pelo la flor del deseo, clavel carmesí.
Clara de luna de madrugada, la flor de un tiempo que amaba
galantes pavanas, pensiles en flor.
Clara porque cien años no es nada, porque cien años no es nada
y cada mañana, desde mi ventana, se escucha decir:
Si tú quisieras mañana, canela en rama, flor de maní
yo te daría un te quiero, un sol, un lucero, un lirio en abril,
yo prendería en tu pelo la flor del deseo, clavel carmesí.
Clara de tu leyenda olvidada, de tu leyenda olvidada
ya no queda nada, la fuente cantaba, se oía decir:
Si tú quisieras mañana, canela en rama, flor de maní
yo te daría un te quiero, un sol, un lucero, un lirio en abril,
yo prendería en tu pelo la flor del deseo, clavel carmesí.
Clara de la Manigua war eine Blume Havannas
dass er an Galaabenden Liebe malte.
Clara, Tochter der Kälte und der Flamme,
Er ging eines Morgens, der Brunnen sang, eine Stimme war zu hören:
Wenn du morgen wolltest, Zimtstangen, Erdnussblüte
Ich würde dir ein Ich liebe dich geben, eine Sonne, einen Stern, eine Lilie im April,
Ich würde die Blume der Begierde in dein Haar stecken, eine purpurrote Nelke.
Clara de Luna im Morgengrauen, die Blume einer Zeit, die ich liebte
galante pavanas, pensils in der Blüte.
Clara, weil hundert Jahre nichts sind, weil hundert Jahre nichts sind
und jeden Morgen hört man sie von meinem Fenster aus sagen:
Wenn du morgen wolltest, Zimtstangen, Erdnussblüte
Ich würde dir ein Ich liebe dich geben, eine Sonne, einen Stern, eine Lilie im April,
Ich würde die Blume der Begierde in dein Haar stecken, eine purpurrote Nelke.
Clara deiner vergessenen Legende, deiner vergessenen Legende
es ist nichts mehr übrig, der Brunnen sang, man hörte sagen:
Wenn du morgen wolltest, Zimtstangen, Erdnussblüte
Ich würde dir ein Ich liebe dich geben, eine Sonne, einen Stern, eine Lilie im April,
Ich würde die Blume der Begierde in dein Haar stecken, eine purpurrote Nelke.
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.