Nachfolgend der Liedtext Es Peligroso Asomarse Al Interior Interpret: Luis Eduardo Aute mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Luis Eduardo Aute
Por fuera estoy bien
Incluso paree que nunca he sufrido
Aunque algunas veces me falla el oído…
Y el fuelle también
Pero por dentro, ay, por dentro…
Por dentro mi «yo» es como un clon dividido
Entre el alma y el gen
Y como decía Madame Curie…
O no sé si fue Salvador Dalí
Mejor enredarse en las redes
Del exterior
Porque es peligroso asomarse
Al interior
Y no es por joder
Pero hay quien me dice que con este tipo
Aún puedo pensar en quitarle algún hipo
A alguna mujer
Pero por dentro, ay, por dentro…
Por dentro me tengo que hacer una lipo
Del ser y el no ser…
Y en cuanto a la edad
Me dicen que el tiempo me ha dado un carisma
Más sofisticado… y acepto el sofisma
Porque es la verdad
Pero por dentro, ay, por dentro…
Por dentro me parte el hachazo de un cisma
En cuarto y mitad…
Äußerlich geht es mir gut
Sogar es scheint, dass ich nie gelitten habe
Obwohl mich manchmal mein Gehör im Stich lässt...
Und der Balg auch
Aber drinnen, oh, drinnen...
In meinem „Ich“ ist es wie ein gespaltener Klon
Zwischen Seele und Gen
Und wie Madame Curie schon sagte…
Oder ich weiß nicht, ob es Salvador Dalí war
Verheddert euch besser in den Netzen
Von außen
Weil es gefährlich ist, hinauszuschauen
Innerhalb
Und es ist nicht zum Ficken
Aber es gibt Leute, die mir das mit diesem Typen sagen
Ich kann immer noch darüber nachdenken, einige Schluckaufe zu beseitigen
zu irgendeiner Frau
Aber drinnen, oh, drinnen...
Drinnen muss ich eine Lipo machen
Vom Sein und Nichtsein …
Und vom Alter her
Sie sagen mir, dass die Zeit mir ein Charisma gegeben hat
Anspruchsvoller … und ich akzeptiere den Sophismus
Weil es die Wahrheit ist
Aber drinnen, oh, drinnen...
In mir spaltet mich der Axtschlag eines Schismas
In vierteleinhalb …
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.