Nachfolgend der Liedtext Tiro Por La Culata Interpret: Luis Eduardo Aute mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Luis Eduardo Aute
Dicen por ahí los estrategas que en la lucha
La mejor defensa es el ataque, que para vencer
Lo sabio es impedir que el enemigo sea el primero en dar el jaque…
Y en vista de que acechan fieros tiburones
Habrá que pertrecharse para la batalla, me arranco el alma
Y me maqueo de canalla y saco los cañones…
Y disparo, disparo, disparo a ver si mato alguna rata
Pero como no veo muy claro acabo metiendo la pata…
Y me sale siempre el tiro por la culata
Salgo predispuesto a ser más venenoso que el cerebro virulento de Maquiavelo
Quiero ser más alevoso que el pañuelo de Desdémona en las manos del pobre
Otelo…
Y a los que quieran coronar el Aconcagua
A costa de ir trepando sobre mis riñones
Que se dispongan a entonar sus oraciones, ¡al alpinista, ni agua!
Y disparo, disparo, disparo…
Juro por san Vito que mi meta es ser el guardaespaldas de la chica de Corleone
Y cuando olfateo que me están acorralando me transformo en «killer»
como stallone…
Les digo: «miserables, sois unos vampiros
Y espero que vayais cayendo como moscas» pero, de pronto
El metralleto se me enrosca y me acribillo a tiros…
Y disparo, disparo, disparo…
Das sagen die Strategen im Kampf
Die beste Verteidigung ist der Angriff, den man gewinnt
Das Klügste ist, zu verhindern, dass der Feind der erste ist, der den Scheck gibt ...
Und angesichts der wild lauernden Haie
Es wird notwendig sein, sich für den Kampf auszurüsten, ich zerreiße meine Seele
Und ich tue so, als wäre ich ein Schurke und schalte die Kanonen aus...
Und ich schieße, ich schieße, ich schieße, um zu sehen, ob ich irgendwelche Ratten töte
Aber da ich nicht sehr klar sehen kann, vermassele ich es...
Und ich werde immer in den Hintern geschossen
Ich bin prädisponiert, giftiger zu sein als Machiavellis virulentes Gehirn
Ich möchte verräterischer sein als Desdemonas Taschentuch in den Händen der Armen
Othello…
Und an diejenigen, die den Aconcagua krönen wollen
Auf Kosten des Kletterns auf meine Nieren
Machen Sie sich bereit, Ihre Gebete zu singen, zum Bergsteiger, kein Wasser!
Und schießen, schießen, schießen…
Ich schwöre bei Saint Vitus, dass es mein Ziel ist, der Leibwächter des Mädchens aus Corleone zu sein
Und wenn ich rieche, dass sie mich in die Enge treiben, werde ich zum "Killer"
wie Hengst...
Ich sage ihnen: „Elende, ihr seid Vampire
Und ich hoffe, dass Sie wie die Fliegen fallen »aber plötzlich
Das Maschinengewehr dreht sich um mich herum und ich werde von Kugeln durchsiebt...
Und schießen, schießen, schießen…
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.