Nachfolgend der Liedtext Лебёдушка Interpret: Ляпис Трубецкой mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Ляпис Трубецкой
Когда утро ночь сменило и туман окутал порт
Провожала молодуха муженька служить во флот.
Причитала, слезы лила по любимому дружку
Ой, вернешься ли Ванюша ты к родному бережку?
Припев: А как над Черным морем да белая лебедушка
Белая лебедушка боролась с грозой.
А на бережочке молода молодушка
Мужа вспоминала да с горькою слезой.
Am H Am H Отвечал жене Ванюша: Ты не плачь и не рыдай
Амулетичек заветный на удачу мне дай.
И сняла платок парчовый молодица с белых плеч
И Ванюше повязала, чтоб от смерти уберечь.
Ой, вы ветры буйные вы кругом летаете
Может про маво Ванюшу что-нибудь вы знаете
И принес платок парчовый ветер буйный лиходей
Не вернется уж Ванюшка к милой любушке своей
Als der Morgen zur Nacht wurde und Nebel den Hafen verhüllte
Ein junger Ehemann verabschiedete sich, um in der Marine zu dienen.
Ich klagte, vergoss Tränen für meinen geliebten Freund
Oh, wird Vanyusha zu Ihrer Heimatbank zurückkehren?
Refrain: Und wie ein weißer Schwan über dem Schwarzen Meer
Der weiße Schwan kämpfte gegen den Sturm.
Und am Ufer ist eine junge Frau
Sie erinnerte sich mit bitteren Tränen an ihren Mann.
Am H Am H antwortete Vanyushas Frau: Weine nicht und weine nicht
Gib mir ein Amulett, das als Glücksbringer geschätzt wird.
Und die junge Frau nahm ihren Brokatschal von ihren weißen Schultern
Und sie band es an Vanyusha, um ihn vor dem Tod zu retten.
Oh, ihr heftigen Winde, ihr fliegt herum
Vielleicht wissen Sie etwas über Mavo Vanyusha
Und der Brokatwind brachte einen Schal, einen heftigen Rücksichtslosen
Vanyushka wird nicht zu seiner Geliebten zurückkehren
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.