Je m'appelle Marguerite - Lynda Lemay
С переводом

Je m'appelle Marguerite - Lynda Lemay

  • Альбом: Ma signature

  • Erscheinungsjahr: 2006
  • Sprache: Französisch
  • Dauer: 6:15

Nachfolgend der Liedtext Je m'appelle Marguerite Interpret: Lynda Lemay mit Übersetzung

Liedtext " Je m'appelle Marguerite "

Originaltext mit Übersetzung

Je m'appelle Marguerite

Lynda Lemay

Оригинальный текст

Les minutes s'égrénent, mes heures et mes semaines filent en fumées

Faudrait qu’j’me souvienne, je ne peux plus m’arreter d’oublier

J’ai oublié l’adresse de ma maison, j’ai oublié ma veste à la réflexion

J’ai peur qu’il ne me reste qu’un prénom: Je m’appelle Marguerite

Mais quel est ce village que je traverse?

Je vais marcher plus vite, j’ai peur que le gros nuage échappe une averse

J’ai rencontré 2 ou 3 inconnu: des petits effontrés qui m’ont dit salut

Est-ce que j’les connaissait, je ne sais plus

Je regarde de loin le soleil se coucher, je ne sais plus mon chemin,

je me sens fatiguée

Si je me rappelle bien quand le ciel est tout rosé, c’est qu’il fera beau

demain, j’voudrais en profité

Mais j’ai de l’esprit en absence, j’ai plus d’ami, j’ai plus d’absence

Mes heures s’entretuent, mon coeur a des secrets qui me tenaille,

mon coprs ne sait même plus si quelqu’un a germé dans mes entrailles

J’ai perdu la notion du temps qui passe, je me mire dans une vitrine comme dans

une glace

J’ai pas trop mauvaise mise mais hélas j’ai les cheveux en bataille,

j’ai oublié de soigner ma coiffure

Je n’ai même pas mon chandaille, j’ai qu’une chemise de nuit en pleine nature

Et qui donc est cette femme d’age mur qui se dépêche à descendre d’une voiture.

Qui m’agrippe le bras et murmure:

Ne vois-tu pas de loin le soleil se coucher

Il est tard allez vient, tu es surment fatigué

Elle me dit regarde bien, le ciel est tout rosé, il fera beau demain,

faudra en profiter

Je t' ai retrouver, t’as de la chance mais faudrait pas q’tu recommence

Elle m’a réinventé toute une enfance, là sur la banquette

Elle m’a ramené à la résidence, à ma chambre et enfin de ma fenêtre,

on a regarder de loin le soleil se coucher

On parlait un peu moins, on était fatigué

On a dit regarde bien le ciel est tout rosé, il fera beau demain,

faudra en profiter

Et là je l’ai reconnue, je pense.

Ma bonne et seule amie d’enfance

Les minutes s’en vont, prennent mes souvenirs comme en otage, j’ai le sommeil

d’un poupon mais la nuit noire blanchie mes images

J’me réveille une photo entre les mains: deux petites filles qui court au bord

d’un jardin

Mais qui sont ces enfants?

C’est fou ce que ma mémoire a foutu l’camps

J’entends glisser dans le corridor de molle chaussures et comme une vie sur mon

cerveau mort

Ya la voix de cette femme qui murmure:

On regardera encore le soleil se coucher et si jamais tu t’endors,

si t’es trop fatigué

J’te dirai regarde bien le ciel est tout rosé, il fera beau demain faudra en

profiter

Mais tant qu’tu pars pas dans le silence, j’vais te remémorer ton enfance:

Tu t’appelles Marguerite

J’t’appelle encore la voisine d’en face

Quand on était petite

Tu étais la plus jolie de la classe

Перевод песни

Die Minuten vergehen, meine Stunden und meine Wochen gehen in Rauch auf

Ich sollte mich erinnern, ich kann nicht aufhören zu vergessen

Ich habe meine Hausadresse vergessen, ich habe meine Jacke vergessen

Ich fürchte, ich habe nur noch einen Namen: Mein Name ist Marguerite

Aber was ist dieses Dorf, durch das ich gehe?

Ich werde schneller gehen, ich habe Angst, dass die große Wolke einen Regenguss fallen lässt

Ich traf 2 oder 3 Fremde: freche Kleine, die mir Hallo sagten

Kannte ich sie, ich weiß es nicht mehr

Ich sehe die Sonne aus der Ferne untergehen, ich kenne meinen Weg nicht,

ich bin müde

Wenn ich mich richtig erinnere, wenn der Himmel ganz rosa ist, wird es sonnig

Morgen möchte ich davon profitieren

Aber ich habe Geist in Abwesenheit, ich habe keine Freunde mehr, ich habe keine Abwesenheit mehr

Meine Stunden bringen sich gegenseitig um, mein Herz hat Geheimnisse, die mich quälen,

Mein Körper weiß nicht einmal, ob jemand in meinen Eingeweiden gewachsen ist

Ich habe die Zeit vergessen, ich sehe mich in einem Fenster wie in

ein Eis

Ich habe keine allzu schlechte Wette, aber leider habe ich unordentliches Haar,

Ich habe vergessen, mich um meine Frisur zu kümmern

Ich habe nicht einmal meinen Pullover, ich habe nur ein Nachthemd mitten in der Natur

Und wer ist diese Frau mittleren Alters, die aus einem Auto eilt?

Der meinen Arm packt und flüstert:

Kannst du nicht sehen, wie die Sonne von weitem untergeht?

Es ist spät, komm schon, du bist wirklich müde

Sie sagt mir, sieh gut aus, der Himmel ist ganz rosa, das Wetter wird morgen schön sein,

wird ausnutzen

Ich habe dich gefunden, du hast Glück, aber du solltest es nicht noch einmal tun

Sie hat für mich eine ganze Kindheit neu erfunden, dort auf der Bank

Sie brachte mich zurück in die Residenz, in mein Zimmer und schließlich zu meinem Fenster,

Wir sahen aus der Ferne zu, wie die Sonne unterging

Wir redeten ein bisschen weniger, wir waren müde

Wir sagten, schau genau hin, der Himmel ist ganz rosa, das Wetter wird morgen schön sein,

wird ausnutzen

Und dann habe ich sie erkannt, glaube ich.

Mein guter und einziger Kindheitsfreund

Die Minuten vergehen, nehmen meine Erinnerungen als Geiseln, ich bin müde

eines Babys, aber die dunkle Nacht erhellt meine Bilder

Ich wache mit einem Foto in meinen Händen auf: zwei kleine Mädchen, die am Rand entlanglaufen

eines Gartens

Aber wer sind diese Kinder?

Es ist verrückt, was mein Gedächtnis vermasselt hat

Ich höre durch den Korridor von weichen Schuhen rutschen und wie ein Leben auf meinem

totes Gehirn

Da ist diese Frauenstimme, die flüstert:

Wir werden immer noch zusehen, wie die Sonne untergeht und wenn du jemals einschläfst,

wenn du zu müde bist

Ich sage dir, schau gut hin, der Himmel ist ganz rosa, das Wetter wird morgen schön, wir müssen

Viel Spaß

Aber solange du nicht schweigend gehst, erinnere ich dich an deine Kindheit:

Ihr Name ist Margarete

Ich nenne dich immer noch die Nachbarin gegenüber

Als wir klein waren

Du warst die Schönste in der Klasse

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.