Серый человечик - Лёша Маэстро
С переводом

Серый человечик - Лёша Маэстро

  • Альбом: Дебют

  • Erscheinungsjahr: 2006
  • Sprache: Russisch
  • Dauer: 3:34

Nachfolgend der Liedtext Серый человечик Interpret: Лёша Маэстро mit Übersetzung

Liedtext " Серый человечик "

Originaltext mit Übersetzung

Серый человечик

Лёша Маэстро

Оригинальный текст

Ваши уста… Приятный голос.

На лице тоска моём.

Я не забуду встречу в ту субботу днём.

Лишь вы и я вдвоём, ваша ладонь в моей.

Собачий холод, но с вами мне тепло, поверьте.

Ваши глаза… Немного не понятный взгляд…

Быть может, что-то в душе они мне говорят.

Возможно, просят обнять и не выпускать крепко,

А может убежать из вашей жизни незаметно.

Сравнить вас с огнём: вы ярче и теплее,

С цветами: вы искусительнее и милее.

Ваше лицо… От простой улыбки я млею.

Прикосновение рук и сердце бьётся змеем.

С вами легко, несётся время прилично.

Готов прожить с вами жизнь и даже больше — вечность.

При вас — беспечный.

Вы — лучик света во тьме.

Но что в душе, что у вас внутри ко мне?

Что у вас внутри ко мне?

Застывшая вода?

На веки вечный камень из кусочков льда

Тоска или улыбка, яркая, как солнца лучик?

Или для вас я всего лишь серый человечек?

Ну что за жизнь?

Ваш взгляд, застывший в паутине дней,

Наверное, со мной он не становится теплей.

Тоскливые глаза, порой полузакрыты веки.

Прозрачная улыбка была у вас в тот вечер.

Таинственныые свечи горят, но пламя гаснет.

Исчезнет ли оно совсем — этот вопро неясен.

Что у вас внутри?

Готов сломать стекло руками,

Что разделяет вглубь путь между нами.

Цунами готов остановить вас ради,

Достать с неба звёзд, берите, нате.

Вас, кстати, нет милее, С такой душою, я вами болею.

Здесь нет места лести.

Строю

Эту песню слово — в слово из сердца.

Я не старался этим показаться вам перцем.

Просто в дверцу любовь постучалась,

А я открыл навстречу счастью или печали

Перевод песни

Dein Mund... Angenehme Stimme.

Traurigkeit liegt auf meinem Gesicht.

Ich werde das Treffen an jenem Samstagnachmittag nicht vergessen.

Nur du und ich zusammen, deine Handfläche in meiner.

Hund kalt, aber ich bin warm mit dir, glaub mir.

Ihre Augen ... Ein wenig unverständlicher Blick ...

Vielleicht sagen sie mir etwas in ihrer Seele.

Vielleicht bitten sie dich, dich zu umarmen und nicht fest loszulassen,

Oder es kann unbemerkt aus deinem Leben davonlaufen.

Vergleich dich mit Feuer: du bist heller und wärmer,

Mit Blumen: Sie sind verführerischer und süßer.

Ihr Gesicht ... Von einem einfachen Lächeln bin ich begeistert.

Die Berührung der Hände und das Herz schlägt wie eine Schlange.

Es ist einfach mit dir, die Zeit läuft anständig.

Ich bin bereit, das Leben mit dir zu leben und noch mehr - die Ewigkeit.

Mit dir - sorglos.

Du bist ein Lichtstrahl in der Dunkelheit.

Aber was ist in der Seele, was hast du in mir?

Was hast du in mir?

Gefrorenes Wasser?

Für immer ein ewiger Stein aus Eisstücken

Angst oder ein Lächeln so strahlend wie ein Sonnenstrahl?

Oder bin ich nur ein grauer Mann für dich?

Nun, was für ein Leben?

Dein Blick, eingefroren im Netz der Tage,

Bei mir wird er wohl nicht wärmer.

Traurige Augen, manchmal halb geschlossene Augenlider.

Du hattest an diesem Abend ein durchsichtiges Lächeln.

Geheimnisvolle Kerzen brennen, aber die Flamme erlischt.

Ob es vollständig verschwindet, ist nicht klar.

Was hast du drin?

Bereit, das Glas mit meinen Händen zu zerbrechen

Das trennt den Weg zwischen uns.

Tsunami bereit, Sie zu stoppen

Hol die Sterne vom Himmel, nimm sie, hier ist sie.

Du bist übrigens nicht netter, Mit so einer Seele hab ich dich satt.

Hier ist kein Platz für Schmeicheleien.

Gebäude

Dieses Lied kommt Wort für Wort aus dem Herzen.

Ich habe nicht versucht, für dich wie eine Paprika auszusehen.

Nur die Liebe klopfte an die Tür,

Und ich öffnete mich, um Glück oder Traurigkeit zu begegnen

Weitere Lieder des Künstlers:

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.