
Nachfolgend der Liedtext Est-ce que c'est ça ? Interpret: -M- mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
-M-
L’impudeur des sentiments
Ca ne m’excite pas
Y a comme un pas
Un paravent entre elle et moi
Comme un parallèle
Entre moi et elle
Dis, aprés quoi on court?
Est ce que c’est ça?
(x3)
Dis est ce que c’est ça?
Est ce que c’est ça?
(x2)
Anti-cantique des quantités
Occident oxydé
Essouflé, j’avoue j’ai envie
D’une arrivée sublime
Avant de
M'écrouler
Dans les ruines
Dis, aprés quoi on court?
Est ce que c’est ça?
(x3)
Dis, est ce que c’est ça?
Est ce que c’est ça?
(x2)
«Ce cercle qui semblait naître de toi, comme le reflet naît d’un rayon direct,
aprés que mes yeux l’eurent considéré quelques temps, me parut se peindre en
lui-même de la propre couleur de l'éffigie humaine.
D’où il advient que ma vue
entière s’attacha sur lui.»
L’impudeur des sentiments
Ca en m’excite pas
Est ce que c’est ça?
(x3)
Anti-cantique des quantités
Occident oxydé
Essouflé, j’avoue j’ai envie
D’une arrivée sublime
Est ce que c’est ça?
«La puissance manque tout-à-fait à la haute conception.
Mais déjà mon désir et ma volonté comme deux roues soumises à la même implusion,
se portaient ailleurs, dirigés par l’amour qui met en mouvement le soleil et
les autres étoiles.»
(Merci à Naomi, Lorraine pour cettes paroles)
Die Schamlosigkeit der Gefühle
Ich rege mich nicht auf
Da ist wie ein Schritt
Ein Schirm zwischen ihr und mir
Wie eine Parallele
Zwischen mir und ihr
Sag, was wollen wir?
Ist das richtig?
(x3)
Sag, ist es das?
Ist das richtig?
(x2)
Anti-Gesang der Mengen
oxidierter Westen
Außer Atem, ich gestehe, ich will
Von einer erhabenen Ankunft
Vor
Zusammenbruch
In den Ruinen
Sag, was wollen wir?
Ist das richtig?
(x3)
Sag, ist es das?
Ist das richtig?
(x2)
"Dieser Kreis, der von dir zu entstehen schien, wie die Reflexion von einem direkten Strahl entsteht,
nachdem meine Augen es einige Zeit betrachtet hatten, schien sich einzuzeichnen
selbst die Farbe des menschlichen Bildnisses.
Woher kommt es, dass mein Anblick
das Ganze klebte an ihm."
Die Schamlosigkeit der Gefühle
Ich rege mich nicht auf
Ist das richtig?
(x3)
Anti-Gesang der Mengen
oxidierter Westen
Außer Atem, ich gestehe, ich will
Von einer erhabenen Ankunft
Ist das richtig?
„Bei hohem Design fehlt es ziemlich an Kraft.
Aber schon mein Verlangen und mein Wille sind wie zwei Räder demselben Antrieb unterworfen,
bewegten sich woanders, gelenkt von der Liebe, die die Sonne in Bewegung setzt und
die anderen Sterne.
(Danke an Naomi, Lorraine für diesen Text)
Vanessa Paradis, -M- • 2019
Vanessa Paradis, -M- • 2019
-M- • 2009
Vanessa Paradis, -M- • 2010
-M- • 2020
-M- • 2012
-M- • 2012
-M- • 2012
Amadou & Mariam, -M- • 2005
-M- • 2019
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.