Nachfolgend der Liedtext Marche ou crève Interpret: Mac Tyer mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Mac Tyer
Ouais, ouais
Saydiq
Ouais, ouais
Sans le travail de fourmis tu ne construis rien de solide
Big je penses à toi et j’ai toujours envie de m'évanouir
Difficile de s'épanouir dans la noirceur
Mauvaise nouvelle arrive comme le facteur
Tu voulais l’oseille mais rien ne t’assure de ne pas devenir un tueur
Personne ne connait l’heure de sa mort
Le mektoub parfois peut nous attrister
Sache qu’aboyer ce n’est pas mordre
Toute sa vie Socrate n’a fait que risquer
Ma littérature est brutalisée
Dans un simple
Orchestré par la violence qu’on vit par les flingues harmonisés
Dans son sang le corps gisant, j’entends le bruit du moteur s'éloigner
Gros les blessures du cœur sont souvent les plus difficiles à soigner
Ceux qui parlent sur mon dos continuez de le faire ça me motive
Pourquoi la rage est toujours captive d’un cœur à la dérive?
Encore un jour qui se lève
93 marche ou crève
C’est à nos mort et nos sacrifiés
Que je rends hommages dans mes poèmes
Ici pas la vie de bohème
Que d’la tass et des gros BM
Génération qu'à la haine
Génération qu'à la haine
Le ciel te tombe sur la tête quand tu perds un proche
Il faut qu’on s’en mettre plein les poches
Mais la vie est tellement rapide que tu peux trouver la mort dans une Porsche
On dira qu’c’est l’ironie du sort
Il n’y a qu’pour le bled que la monnaie sort
Du sang sur le t-shirt c’pour te rendre compte comment la vie est trop short
Pipoteur à la flûte enchanteresse
Je suis bloqué dans ma forteresse
J’rap la rue est nique sa mère le reste
Tout ça ne m’empêche pas d’avoir des rêves
J’ai longuement marché dans le désert avec une soif hallucinatoire
Les gros investissements dans le 93 sont là pour effacer notre histoire
Bill Clinton a nettoyé Harlem
Sans rendre hommage à tous les sacrifiés
Avec nous c’est vrai qu’ils veulent faire de même
Donc sortons de la médiocrité
Memento mori pas besoin d 'un esclave pour me chuchoter
Je pense à toi tous les jours mon frère impossible de l’oublier
Encore un jour qui se lève
93 marche ou crève
C’est à nos mort et nos sacrifiés
Que je rends hommages dans mes poèmes
Ici pas la vie de bohème
Que d’la tass et des gros BM
Génération qu'à la haine
Génération qu'à la haine
Sans le travail de fourmis tu ne construis rien de solide
Big je penses à toi et j’ai toujours envie de m'évanouir
Difficile de s'épanouir dans la noirceur
Mauvaise nouvelle arrive comme le facteur
Tu voulais l’oseille mais rien ne t’assure de ne pas devenir un tueur
ja ja
Saydiq
ja ja
Ohne harte Arbeit baut man nichts Solides
Groß, ich denke an dich und ich möchte immer ohnmächtig werden
Im Dunkeln schwer zu gedeihen
Schlechte Nachrichten kommen wie der Postbote
Du wolltest Sauerampfer, aber nichts garantiert, dass du kein Mörder wirst
Niemand kennt den Zeitpunkt seines Todes
Der Mektoub kann uns manchmal traurig machen
Wisse, dass Bellen nicht Beißen ist
Sein ganzes Leben lang riskierte Sokrates nur
Meine Literatur ist brutalisiert
In einem einfachen
Orchestriert von der Gewalt, die wir durch die harmonisierten Waffen leben
In seinem Blut liegt der Körper, ich höre das Geräusch des wegfahrenden Motors
Große Wunden des Herzens sind oft am schwierigsten zu heilen
Wer hinter meinem Rücken redet, macht weiter, das motiviert mich
Warum ist Wut immer gefangen in einem treibenden Herzen?
Ein weiterer Tag bricht an
93 tun oder sterben
Es liegt an unseren Toten und unseren Opfern
Dem ich in meinen Gedichten huldige
Kein böhmisches Leben hier
Nur Tassen und große BMs
Generation nur zu hassen
Generation nur zu hassen
Der Himmel fällt dir auf den Kopf, wenn du einen geliebten Menschen verlierst
Wir müssen unsere Taschen füllen
Aber das Leben ist so schnell, dass man in einem Porsche sterben kann
Wir werden sagen, es ist die Ironie des Schicksals
Nur für die Blutung kommt die Währung heraus
Blut auf dem T-Shirt, um zu erkennen, wie kurz das Leben ist
Zauberhafter Flötenpipoteur
Ich stecke in meiner Festung fest
Ich rappe die Straße, ficke seine Mutter den Rest
All dies hindert mich nicht daran, Träume zu haben
Ich bin lange mit einem halluzinatorischen Durst durch die Wüste gelaufen
Die großen Investitionen in die 93 sind dazu da, unsere Geschichte auszulöschen
Bill Clinton hat Harlem aufgeräumt
Ohne allen Opfern zu huldigen
Bei uns ist es so, dass sie das auch wollen
Also raus aus der Mittelmäßigkeit
Memento mori braucht keinen Sklaven, der mir etwas zuflüstert
Ich denke jeden Tag an dich, Bruder, kann ich nicht vergessen
Ein weiterer Tag bricht an
93 tun oder sterben
Es liegt an unseren Toten und unseren Opfern
Dem ich in meinen Gedichten huldige
Kein böhmisches Leben hier
Nur Tassen und große BMs
Generation nur zu hassen
Generation nur zu hassen
Ohne harte Arbeit baut man nichts Solides
Groß, ich denke an dich und ich möchte immer ohnmächtig werden
Im Dunkeln schwer zu gedeihen
Schlechte Nachrichten kommen wie der Postbote
Du wolltest Sauerampfer, aber nichts garantiert, dass du kein Mörder wirst
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.