
Nachfolgend der Liedtext Inutilmente Interpret: Malú mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Malú
Si me refugio alguna vez en soledad
Si notaras que te oculto la verdad
Pregúntame, te lo diré
Si me atreviera a desnudar mis sentimientos
Por la promesa de una fiel sinceridad
Prométeme que no sufrirás
Y es que hace tiempo que ha dejado de latir
Mi corazón que ya no sabe a donde huir
No pide más que una sola verdad
Te quiero a ti, aunque confiese que jamás le he olvidado
Te quiero a ti, pero me faltan las caricias de otras manos
Como explicar la sed que sufre mi desierto
Como entender lo que no entendería yo
Y tú me pides que me entregue solo a ti
Inútilmente…inútilmente…
El mundo gira y no ha dejado de girar
Cuando te sueño en el espejo del ayer
Solía ser, mi cómplice fiel
Y ahora me encuentro entre la espada y la pared
Arrinconada con el mundo del revés
No puedo más, me duele hasta respirar
Te quiero a ti, aunque confiese que jamás le he olvidado
Te quiero a ti, pero me faltan las caricias de otras manos
Como explicar la sed que sufre mi desierto
Como entender lo que no entendería yo
Y tú me pides que me entregue solo a ti
Te quiero a ti, eres la calma en esta guerra entre dos almas
Te quiero a ti, cuando despiertas y me ofreces tu mirada
Pero él me entrega la pasión, la fantasía
Y reconoce cada poro de mi piel
Debes saber que ya no solo pienso en ti
Inútilmente…
Te quiero vida mía pero siento una agonía
Yo no se si esto es amor porque me muero de dolor
Aunque me entregue, se que volveré a sufrir… inútilmente…
Wenn ich mich jemals in die Einsamkeit flüchte
Wenn Sie bemerkt haben, dass ich die Wahrheit vor Ihnen verberge
Fragen Sie mich, ich sage es Ihnen
Wenn ich es wagen würde, meine Gefühle zu zeigen
Für das Versprechen treuer Aufrichtigkeit
Versprich mir, dass du nicht leiden wirst
Und es ist so, dass es schon lange aufgehört hat zu schlagen
Mein Herz, das nicht mehr weiß, wohin es fliehen soll
Es verlangt nicht nach mehr als einer einzigen Wahrheit
Ich liebe dich, obwohl ich gestehe, dass ich dich nie vergessen habe
Ich liebe dich, aber mir fehlen die Liebkosungen anderer Hände
Wie man den Durst erklärt, unter dem meine Wüste leidet
Wie man versteht, was ich nicht verstehen würde
Und du bittest mich, mich nur dir hinzugeben
nutzlos … nutzlos …
Die Welt dreht sich und hat nicht aufgehört sich zu drehen
Wenn ich im gestrigen Spiegel von dir träume
Früher, mein treuer Komplize
Und jetzt befinde ich mich zwischen einem Felsen und einer harten Stelle
In die Enge getrieben mit der Welt auf dem Kopf
Ich kann es nicht mehr ertragen, es tut sogar weh zu atmen
Ich liebe dich, obwohl ich gestehe, dass ich dich nie vergessen habe
Ich liebe dich, aber mir fehlen die Liebkosungen anderer Hände
Wie man den Durst erklärt, unter dem meine Wüste leidet
Wie man versteht, was ich nicht verstehen würde
Und du bittest mich, mich nur dir hinzugeben
Ich liebe dich, du bist die Ruhe in diesem Krieg zwischen zwei Seelen
Ich liebe dich, wenn du aufwachst und mir deinen Blick schenkst
Aber er gibt mir die Leidenschaft, die Fantasie
Und erkenne jede Pore meiner Haut
Du sollst wissen, dass ich nicht mehr nur an dich denke
Nutzlos…
Ich liebe dich mein Leben lang, aber ich fühle Qualen
Ich weiß nicht, ob das Liebe ist, weil ich vor Schmerzen sterbe
Selbst wenn ich mich aufgebe, weiß ich, dass ich wieder leiden werde ... nutzlos ...
Malú, Diego Martín • 2010
Manuel Carrasco, Juanes, Pablo López • 2017
Malú, Manuel Carrasco • 2021
Pepe de Lucia, Malú • 2001
Armando Manzanero, Malú • 2000
Marta Sanchez, Malú • 2009
Malú, Miguel Bose • 2013
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.