
Nachfolgend der Liedtext Pueblo Blanco Interpret: Malú mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Malú
Colgado de un barranco
Duerme mi pueblo blanco
Bajo un cielo que a fuerza
De no ver nunca el mar
Se olvidó de llorar
Por sus callejas de polvo y piedra
Por no pasar, ni pasó la guerra
Sólo el olvido camina lento
Bordeando la cañada
Donde no crece una flor
Ni trashuma un pastor
El sacristán ha visto
Hacerse viejo al cura
El cura ha visto al cabo
Y el cabo al sacristán
Y mi pueblo después
Vio morir a los tres
Y me pregunto: porqué nacerá gente
Si nacer o morir es indiferente
De la siega a la siembra
Se vive en la taberna
Las comadres murmuran
Su historia en el umbral
De sus casas de cal
Y las muchachas hacen bolillos
Buscando, ocultas tras los visillos
A ese hombre joven
Que noche a noche forjaron en su mente
Fuerte para ser su señor
Y tierno para el amor
Ellas sueñan con él
Y él con irse muy lejos
De su pueblo y los viejos
Sueñan morirse en paz
Y morir por morir
Quieren morirse al sol
La boca abierta al calor, como lagartos
Medio ocultos tras un sombrero de esparto
Escapad gente tierna
Que esta tierra está enferma
Y no esperéis mañana
Lo que no te dio ayer
Que no hay nada que hacer
Toma tu mula, tu hembra y tu arreo
Sigue el camino del pueblo hebreo
Y busca otra luna
Tal vez mañana sonría la fortuna
Y si te toca llorar
Es mejor frente al mar
Si yo pudiera unirme
A un vuelo de palomas
Y atravesando lomas
Dejar mi pueblo atrás
Juro por lo que fui
Que me iría de aquí
Pero los muertos están en cautiverio
Y no nos dejan salir del cementerio
an einer Schlucht hängen
Schlaf meine weiße Stadt
Unter einem Himmel, der mit Gewalt
Niemals das Meer gesehen zu haben
vergessen zu weinen
Durch seine Gassen aus Staub und Stein
Weil er nicht bestanden hat, hat der Krieg auch nicht bestanden
Nur das Vergessen geht langsam
grenzt an die Schlucht
wo keine Blume wächst
Nicht einmal ein Hirte
Der Mesner hat gesehen
zum Priester alt werden
Der Priester hat endlich gesehen
Und der Korporal zum Mesner
Und meine Leute später
Er sah die drei sterben
Und ich frage mich: Warum werden Menschen geboren?
Ob Geborenwerden oder Sterben gleichgültig ist
Von der Ernte bis zur Aussaat
Du wohnst in der Taverne
Die Kameraden murmeln
Ihre Geschichte auf der Schwelle
Von ihren Häusern aus Kalk
Und die Mädchen machen Spulen
Suchend, versteckt hinter den Gardinen
zu diesem jungen Mann
Diese Nacht für Nacht schmiedeten sie in ihren Gedanken
Stark, um dein Herr zu sein
Und zart nach Liebe
Sie träumen von ihm
Und er geht sehr weit
Von seinem Volk und den Alten
Sie träumen davon, in Frieden zu sterben
und sterben um zu sterben
Sie wollen in der Sonne sterben
Mund offen für Hitze, wie Eidechsen
Halb versteckt hinter einem Esparto-Hut
Lauf weg, süße Leute
Dass dieses Land krank ist
Und warte nicht auf morgen
Was er dir gestern nicht gegeben hat
dass es nichts zu tun gibt
Nimm dein Maultier, deine Frau und dein Geschirr
Folgen Sie dem Weg des hebräischen Volkes
Und suche nach einem anderen Mond
Vielleicht lächelt morgen das Glück
Und wenn du weinen musst
Es ist besser mit Blick auf das Meer
Wenn ich mitmachen könnte
Zu einem Taubenschwarm
und Hügel überqueren
Lass meine Stadt hinter dir
Ich schwöre bei dem, was ich gegangen bin
dass ich hier weggehen würde
Aber die Toten sind in Gefangenschaft
Und sie lassen uns nicht aus dem Friedhof
Malú, Diego Martín • 2010
Manuel Carrasco, Juanes, Pablo López • 2017
Malú, Manuel Carrasco • 2021
Pepe de Lucia, Malú • 2001
Armando Manzanero, Malú • 2000
Marta Sanchez, Malú • 2009
Malú, Miguel Bose • 2013
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.