
Nachfolgend der Liedtext Suiza Interpret: Malú mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Malú
Citas clandestinas en el descampado
Siete menos veinte en un lugar neutral
Da igual si es con vino, con café cortado
Este tiempo es nuestro, nadie va a mirar
A media luz
Esta tierra de nadie ya presiente qué va a pasar
A media luz
Un castillo en el aire desafiando la gravedad
Ya pueden apagarnos las estrellas
Porque no hay fuego que tenga miedo de la oscuridad
Los sueños son mensajes en botellas
Cordenadas imposibles que se vuelven realidad
Dos fronteras que se empiezan a borrar
Esto es el destino, fue premeditado
Te reconocí de alguna vida atrás
Tanto ruido interno se quedó callado
Ya no suena el eco de la soledad
A media luz
Esta tierra de nadie ya presiente qué va a pasar
A media luz
Un castillo en el aire desafiando la gravedad
Ya pueden apagarnos las estrellas
Porque no hay fuego que tenga miedo de la oscuridad
Los sueños son mensajes en botellas
Cordenadas imposibles que se vuelven realidad
Dos fronteras que se empiezan a borrar
Perderemos el miedo de saltar al vacío, cruzaremos tormentas
Y nos cubriremos, yo con tu cuerpo y tú con el mío
Ya pueden apagarnos las estrellas
Porque no hay fuego que tenga miedo de la oscuridad
Los sueños son mensajes en botellas
Cordenadas imposibles que se vuelven realidad
Ya pueden apagarnos las estrellas
Porque no hay fuego que tenga miedo de la oscuridad
Los sueños son mensajes en botellas
Cordenadas imposibles que se vuelven realidad
Dos fronteras que se empiezan a borrar
Heimliche Dates im Ödland
Sieben minus zwanzig an einem neutralen Ort
Egal ob mit Wein, mit geschnittenem Kaffee
Diese Zeit gehört uns, niemand wird zusehen
Bei Halblicht
Dieses Niemandsland ahnt bereits, was passieren wird
Bei Halblicht
Ein Luftschloss, das der Schwerkraft trotzt
Die Sterne können uns schon ausschalten
Denn es gibt kein Feuer, das Angst vor der Dunkelheit hat
Träume sind Flaschenpost
Unmögliche Saiten, die Wirklichkeit werden
Zwei Grenzen, die beginnen, gelöscht zu werden
Das ist Schicksal, es war vorsätzlich
Ich habe dich vor einiger Zeit wiedererkannt
So viel innerer Lärm verstummte
Das Echo der Einsamkeit ertönt nicht mehr
Bei Halblicht
Dieses Niemandsland ahnt bereits, was passieren wird
Bei Halblicht
Ein Luftschloss, das der Schwerkraft trotzt
Die Sterne können uns schon ausschalten
Denn es gibt kein Feuer, das Angst vor der Dunkelheit hat
Träume sind Flaschenpost
Unmögliche Saiten, die Wirklichkeit werden
Zwei Grenzen, die beginnen, gelöscht zu werden
Wir werden die Angst verlieren, ins Leere zu springen, wir werden Stürme durchqueren
Und wir werden uns bedecken, ich mit deinem Körper und du mit meinem
Die Sterne können uns schon ausschalten
Denn es gibt kein Feuer, das Angst vor der Dunkelheit hat
Träume sind Flaschenpost
Unmögliche Saiten, die Wirklichkeit werden
Die Sterne können uns schon ausschalten
Denn es gibt kein Feuer, das Angst vor der Dunkelheit hat
Träume sind Flaschenpost
Unmögliche Saiten, die Wirklichkeit werden
Zwei Grenzen, die beginnen, gelöscht zu werden
Malú, Diego Martín • 2010
Manuel Carrasco, Juanes, Pablo López • 2017
Malú, Manuel Carrasco • 2021
Pepe de Lucia, Malú • 2001
Armando Manzanero, Malú • 2000
Marta Sanchez, Malú • 2009
Malú, Miguel Bose • 2013
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.