Dostum, Hardasan - Manaf Agayev
С переводом

Dostum, Hardasan - Manaf Agayev

Год
2007
Язык
`Aserbaidschan`
Длительность
742290

Nachfolgend der Liedtext Dostum, Hardasan Interpret: Manaf Agayev mit Übersetzung

Liedtext " Dostum, Hardasan "

Originaltext mit Übersetzung

Dostum, Hardasan

Manaf Agayev

Оригинальный текст

Təklikdə çaylaq daşıyam

Məni qoymayın təklənəm

Əl dəydi, çaxmaq daşıyam

Məni qoymayın təklənəm

Dağsız duman yalnız ahdı

Qara bulud yalqız axdı

Çən təkləndi — yalquzaqdı

Çəni qoymayın təklənə

Xəlbirlənə kaş ömür də

Boş il düşə boş ömürdən

Xoş an qalar xoş ömürdən

Anı qoymayın təklənə

Bu gün bir başqa cür aradım səni

Ey mənim həqiqi dostum, hardasan?

Yoxluğun indidən duyulur sənin

Gözlərim yoldadır, dostum, hardasan?

Bu gün bir başqa cür aradım səni

Ey mənim həqiqi dostum, hardasan?

Yoxluğun indidən duyulur sənin

Gözlərim yoldadır, dostum, hardasan?

Ürəyim doludur, sığmayır köksə

Sən mənə gərəksən, dostum, hardasan?

Yerini doldurmur başqa bir kimsə

Eşit harayımı, dostum, hardasan?

Ürəyim doludur, sığmayır köksə

Sən mənə gərəksən, dostum, hardasan?

Yerini doldurmur başqa bir kimsə

Eşit harayımı, dostum, hardasan?

Heç kəs yoldaşlıqda sən ola bilməz

Anladım mən bunu, dostum, hardasan?

Qəlbimə həkk olan sevgi silinməz

Sən mənə gərəksən, dostum, hardasan?

Heç kəs yoldaşlıqda sən ola bilməz

Anladım mən bunu, dostum, hardasan?

Yoxluğun bu gündən duyulur sənin

Gözlərim yoldadır, dostum, hardasan?

Ürəyim doludur, sığmayır köksə

Sən mənə gərəksən, dostum, hardasan?

Yerini doldurmur başqa bir kimsə

Eşit harayımı, dostum, hardasan?

Ürəyim doludur, sığmayır köksə

Sən mənə gərəksən, dostum, hardasan?

Yerini doldurmur başqa bir kimsə

Eşit harayımı, dostum, hardasan?

Azərbaycanlıyam, damarımda var qanım

Ədalətdir, həqiqətdir amalım

Gözlərinin qadasını, ay Qarabağ, mən alım

Gözlərinin qadasını, ay Qarabağ, mən alım

Sən göynəyib ürəyimi dağlama

Ağlama, Dağlıq Qarabağım, ağlama

Pəncərəni külək döyüb bağlasa

Eyvanına quşlar qonub ağlasa

Ürəyini nalən yolub ağlasa

İçində yan, ağı deyib ağlama

Didərginlər ah çəkirlər Allaha

Didərginlər ah çəkirlər Allaha

Ümidlərini bağlayırlar sabaha

Azərbaycan parçalanmaz bir daha

Ağlama, Qarabağ, ağlama

Bu döyüşdür, əzilən var, əzən var

Ölüm hökmü qoltuğunda gəzən var

Burda «bizik», nə «mən» vardır, nə «sən» var

Yox, ağlama, ana millət, ağlama

Qorxuram ki, sına millət, ağlama

Xəyanətdən gör nələr çəkdi başım, ay Allah

Xəyanətdən gör nələr çəkdi başım, ay Allah

Düz on üç ildir dəftər yazır yaddaşım

Şuşa, Laçın, Ağdam, Füzuli

Sən gəl mənim ürəyimi dağlama

Ağlama, Qarabağ, ağlama

Ağlama, Qarabağ, ağlama

Hayqır, könül, bundan betər çağ hanı?

İnsan yanır, torpaq yanır, dağ yanır

Manaf, indi ağlamağa vaxt hanı?

Qardaş deyib, yurddaş deyib, ağlama

Ağlamağın yeri deyil, ağlama

Qorxuda bilməz namərd bizi ölümlə

Ana yurdum, sil gözünün yaşını, ağlama

Sən kövrəlib ürəyini dağlama

Ağlama, Füzulim, ağlama

Dağlıq Qarabağım, ağlama

Əziziyəm, dolan gəz

Dolan bağı, dolan gəz

Əziziyəm, dolan gəz

Dolan bağı, dolan gəz

Qürbətdə xan olunca

Gedib öz vətənində dilən gəz

Перевод песни

Ich trage eine Teekanne allein

Lass mich nicht allein

Ich wurde getroffen, ich trage ein Feuerzeug

Lass mich nicht allein

Der berglose Nebel ist nur ein Versprechen

Die schwarze Wolke floss allein

Der Tank war einsam

Lassen Sie den Tank nicht allein

Ich wünsche dir ein Leben lang

Ein leeres Jahr fällt aus einem leeren Leben

Hab ein schönes Leben

Lass den Moment nicht allein

Heute habe ich dich auf eine andere Weise gesucht

Mein wahrer Freund, wo bist du?

Ihre Abwesenheit ist bereits zu spüren

Meine Augen sind auf der Straße, mein Freund, wo bist du?

Heute habe ich dich auf eine andere Weise gesucht

Mein wahrer Freund, wo bist du?

Ihre Abwesenheit ist bereits zu spüren

Meine Augen sind auf der Straße, mein Freund, wo bist du?

Mein Herz ist voll, es passt nicht zu meiner Brust

Ich brauche dich, mein Freund, wo bist du?

Jemand anderes ersetzt nicht

Hör mich an, mein Freund, wo bist du?

Mein Herz ist voll, es passt nicht zu meiner Brust

Ich brauche dich, mein Freund, wo bist du?

Jemand anderes ersetzt nicht

Hör mich an, mein Freund, wo bist du?

Niemand kann bei dir sein

Das verstehe ich, mein Freund, wo bist du?

Die Liebe, die in mein Herz eingraviert ist, wird nicht gelöscht

Ich brauche dich, mein Freund, wo bist du?

Niemand kann bei dir sein

Das verstehe ich, mein Freund, wo bist du?

Ihre Abwesenheit ist ab heute zu spüren

Meine Augen sind auf der Straße, mein Freund, wo bist du?

Mein Herz ist voll, es passt nicht zu meiner Brust

Ich brauche dich, mein Freund, wo bist du?

Jemand anderes ersetzt nicht

Hör mich an, mein Freund, wo bist du?

Mein Herz ist voll, es passt nicht zu meiner Brust

Ich brauche dich, mein Freund, wo bist du?

Jemand anderes ersetzt nicht

Hör mich an, mein Freund, wo bist du?

Ich bin Aserbaidschaner, ich habe Blut in meinen Adern

Mein Ziel ist Gerechtigkeit und Wahrheit

Lass mich deine Augen vom Mond abwenden, Karabach

Lass mich deine Augen vom Mond abwenden, Karabach

Mach mich nicht traurig

Weine nicht, mein Berg-Karabach, weine nicht

Wenn der Wind weht und das Fenster schließt

Wenn die Vögel auf der Veranda landen und weinen

Wenn er stöhnt und weint

Weine nicht innerlich

Die Verbannten seufzen zu Gott

Die Verbannten seufzen zu Gott

Sie haben große Hoffnungen für morgen

Aserbaidschan ist wieder unteilbar

Weine nicht, Karabach, weine nicht

Dies ist ein Krieg, es gibt Unterdrückung, es gibt Unterdrückung

Es gibt Menschen, die in der Achselhöhle der Todesstrafe wandeln

Es gibt kein „wir“, kein „ich“, kein „du“

Nein, weine nicht, Mutter Nation, weine nicht

Ich habe Angst, die Nation zu versuchen, weine nicht

Schau, was mit meinem Kopf durch den Verrat passiert ist, Gott

Schau, was mit meinem Kopf durch den Verrat passiert ist, Gott

Meine Erinnerung schreibt seit dreizehn Jahren in Notizbücher

Shusha, Lachin, Aghdam, Fizuli

Fass mein Herz nicht an

Weine nicht, Karabach, weine nicht

Weine nicht, Karabach, weine nicht

Schrei, Herz, wo ist das schlimmere Alter?

Der Mensch brennt, die Erde brennt, der Berg brennt

Manaf, ist jetzt die Zeit zum Weinen?

Weine nicht, Bruder

Kein Ort zum Weinen, weine nicht

Ein Narr kann uns nicht mit dem Tod erschrecken

Meine Heimat, wisch deine Tränen weg, weine nicht

Seien Sie nicht entmutigt

Weine nicht, Fuzuli, weine nicht

Mein Berg-Karabach, weine nicht

Meine Liebe, geh voll

Gefüllter Garten, voller Spaziergang

Meine Liebe, geh voll

Gefüllter Garten, voller Spaziergang

Als er Khan im Ausland wurde

Geh und bettel in deiner Heimat

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.