
Nachfolgend der Liedtext Гоголя Interpret: Мандри mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Мандри
Тільки Бог розсипав зорі,
А на хутір впала ніч.
Хитрий чорт кудись поніс
Срібний Місяць у долонях.
Двоє друзів у ту пору
Обійнявшись йшли в шинок.
Й зупинились на дорозі
Посовітуватись щоб!
— Куме, трясьця його матір,
Щось не видно ні чорта!
Десь не бачу де та стежка,
Що у шинок заверта.
— Намело багато снігу,
Нігде випить й закусить.
Може зайдем до Солохи?
Он у шибці щось горить!
А Солоха — вража баба,
З чортом водить мармелад!
Пригоща горілкой з салом,
Й вертихвостить пишний зад.
Коли: Шасть!
Бубух!
Агова!
Хтось у двері калата.
І гука: — Егей!
Солоха!
В чорта в хвіст пішла душа.
А Солоха, не злякавшись,
Чорту каже: — Лізь в мішок!
А сама мерщій до двері
Подивитись хто ж прийшов.
Веліколєпная Солоха, добрий вечір, добрий час!
З моїм кумом, Опанасом, на Різдво прийшли до вас!
Став люб’язная Солоха самогона й свіжини,
Бо на дворі завірюха, що й не дійдеш до корчми!
Гості пили та гуляли, били чорта по горбу!
Танцювали і співали, й цілувались до впаду…
А кінець цієї пісні мені влом уже співать,
Тим, хто хоче знати далі, треба Гоголя читать.
Гоголя… а подать сюда Гоголя…
Гоголя…
Nur Gott zerstreute die Sterne,
Und es wurde Nacht auf dem Hof.
Der schlaue Teufel hat ihn irgendwo hingebracht
Silberner Mond in den Palmen.
Damals zwei Freunde
Umarmen und ging in die Kneipe.
Und auf der Straße angehalten
Konsultieren Sie!
- Kume, schüttelt seine Mutter,
Etwas ist zur Hölle nicht sichtbar!
Irgendwo sehe ich nicht, wo dieser Weg ist,
Was ist in der Taverne verpackt.
- Es lag viel Schnee,
Nirgendwo zu trinken und zu essen.
Können wir nach Solokha gehen?
Er brennt etwas im Fenster!
Und Solokha ist der Feind der Frau,
Verdammte Marmelade!
Ein Leckerbissen Wodka mit Schmalz,
Und vertykhvostit üppigen Arsch.
Wann: Sechs!
Bubuh!
Vor!
Jemand an der Tür.
Und der Sound: - Ägäis!
Soloha!
Die Seele ging in die Hölle.
Und Solokha, keine Angst,
Er sagt zum Teufel: - Rein in die Tasche!
Und sie starrte auf die Tür
Sehen Sie, wer gekommen ist.
Herrlicher Solokha, guten Abend, gute Zeit!
Mit meinem Patenonkel Opanas kamen sie zu Weihnachten zu Ihnen!
Wurde freundlicher Solokha-Mondschein und Frische,
Denn im Hof gibt es einen Schneesturm, den Sie nicht zum Gasthaus bekommen!
Die Gäste tranken und gingen, schlug den Teufel auf dem Hügel!
Sie tanzten und sangen und küssten sich bis zum Herbst…
Und das Ende dieses Liedes singe ich schon,
Wer mehr wissen will, sollte Gogol lesen.
Gogol ть und hier einreichen Gogol…
Gogol…
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.