
Nachfolgend der Liedtext Колиска Interpret: Мандри mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Мандри
Вітер колише колиску
Серед зірок золотих.
Ніжна та лагідна пісня
Квіткою в серці горить.
Вітер колише колиску
В травах лелечих шляхів.
І над бентежливим лісом
Тая колиска св’ятить втомлену землю.
Приспів:
Гей, лелеле-лей!
Леле-лей-лей!
Гей, лелеле-лей!
Гей, лелеле-лей!
Леле-лей-лей!
Гей, лелеле-лей!
Богом посіяне древо
Матір-земля догляда.
Дикі птахи та олені
Куштують від древа плода.
А зачаровані стежки,
Що в’ються серед лободи,
Повз вовчі ями та хащі
Ведуть до живої води мандруючих й спраглих.
Приспів
Теплим промінням зігріє
Землю ранкова зоря
І у колисці пробудить
Сонце дитя.
Früher war der Wind eine Wiege
Unter den goldenen Sternen.
Sanftes und sanftes Lied
Eine Blume im Herzen brennt.
Früher war der Wind eine Wiege
In den Kräutern der Storchenpfade.
Und über den störenden Wald
Diese Wiege erleuchtet die müde Erde.
Chor:
He, wow!
Wow!
He, wow!
He, wow!
Wow!
He, wow!
Gott hat den Baum gepflanzt
Fürsorge für Mutter Erde.
Wildvögel und Rehe
Probieren Sie den Obstbaum.
Und verzauberte Pfade,
Eisstockschießen
Vorbei an Wolfsgruben und Dickichten
Blei und Durstige werden zu lebendigem Wasser geführt.
Chor
Warme Strahlen werden wärmen
Morgendämmerung der Erde
Und er wird in der Wiege aufwachen
Die Sonne ist ein Kind.
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.