C'est plus pareil - Mano Solo
С переводом

C'est plus pareil - Mano Solo

  • Альбом: Je Sais Pas Trop + 3 Inédits

  • Erscheinungsjahr: 1997
  • Sprache: Französisch
  • Dauer: 4:42

Nachfolgend der Liedtext C'est plus pareil Interpret: Mano Solo mit Übersetzung

Liedtext " C'est plus pareil "

Originaltext mit Übersetzung

C'est plus pareil

Mano Solo

Оригинальный текст

J’ai tellement parlé de la mort que j’ai cru la noyer, la submerger de ma vie,

l’emmerder tant et tellement qu’elle abandonne l’idée même de m’emmener avec

elle

J’ai tout essayé, j’ai peint, j’ai hurlé, j’ai pénétré le pays entier

Je lui ai dit c’est pas possible, je suis trop petit pour mourir

J’y ai cru, tout le monde y a cru, et puis un matin c’est plus pareil,

au pied de ton lit ça ricane et se secoue le paquet d’os

Et ça fait une petite musique et ça te regarde de toute sa sale gueule et ça te

dit

«Ca va?

Faut que t’y passes comme tous les autres.

Tu as pu blouser les hommes

mais pas ton destin.

T’as noyé le poisson mais son odeur dégueulasse ne t’a

jamais quitté.»

C’est un long voyage cette pensée sur des années, tous ces sentiments qui vont

et viennent en hurlant

Ils repartent en rampant et reviendront plus forts

Alors la nuit se réveille, les peurs et les cris, tout ce qu’on ravale et tout

ce qu’on planque, tout ce que l’on ne veut pas voir, mais le rêve ne sait

mentir et la nuit m'épuise

Je suis là, je marche mes trente-quatre ans, je me demande combien de fois une

vie peut-elle basculer, de combien de naufrages peut-on se retrouver chié,

épuisé sur une plage aux vapeurs mortelles de marée noire

Je suis là, salut toubib, je suis sur la route, la mauvaise pente comme toujours

Tout ça c’est pas beaucoup, on fera avec

J’ai passé ces années sans phare, échouant sur mille récifs.

J’aurai bu toute

cette mer de la planète des femmes

J’ai rallié mon île à d’entiers continents, baragouinant mon idiot idiome

esperantiste, la langue du baiser

J’ai passé ces années de suie à faire la cheminée, attrapant au passage dans la

fumée l’histoire de ce feu en moi, dévorant comme le renard du petit spartiate

J’ai passé ces années de vent, un voile dans le sourire, à tempêter dans le

courant ascendant, plus haut que mon cul, dispensant mon odeur aux alizés

Перевод песни

Ich habe so viel über den Tod gesprochen, dass ich dachte, ich würde ihn ertränken, ihn mit meinem Leben untertauchen,

ärgere sie so sehr, dass sie es sogar aufgibt, mich mitzunehmen.

sie

Ich habe alles versucht, ich habe gemalt, ich habe geschrien, ich habe das ganze Land durchdrungen

Ich sagte ihm, das sei nicht möglich, ich sei zu klein zum Sterben

Ich habe es geglaubt, alle haben es geglaubt, und dann, eines Morgens, ist es nicht dasselbe,

am Fuß deines Bettes kichert es und schüttelt das Knochenbündel

Und es macht ein bisschen Musik und es sieht dich mit seinem ganzen dreckigen Gesicht an und es

genannt

"Es ist okay?

Da muss man wie alle anderen durch.

Du könntest die Männer schlagen

aber nicht dein Schicksal.

Du hast den Fisch ertränkt, aber sein ekelhafter Geruch hat dich nicht gestört.

Nie verlassen."

Es ist eine lange Reise, dieser Gedanke über Jahre, all diese Gefühle

und komm schreiend

Sie kriechen davon und kommen stärker zurück

Also erwacht die Nacht, die Ängste und die Schreie, all das Schlucken und alles

was wir verstecken, alles was wir nicht sehen wollen, aber der Traum weiß es nicht

Lüge und die Nacht zermürbt mich

Hier bin ich, gehe mit meinen vierunddreißig und frage mich, wie oft a

Wie viele Schiffswracks kannst du scheißen,

erschöpft am Strand in den tödlichen Dämpfen einer Ölpest

Ich bin hier, hallo Doc, ich bin unterwegs, bergab wie immer

Das ist alles nicht viel, wir werden uns damit begnügen

Ich verbrachte diese Jahre ohne einen Leuchtturm, gestrandet auf tausend Riffen.

Ich werde alles getrunken haben

dieses Meer des Planeten der Frauen

Ich habe meine Insel mit ganzen Kontinenten verbunden und meine dumme Redewendung geplappert

Esperantist, die Sprache des Kusses

Ich verbrachte diese rußigen Jahre damit, den Schornstein zu bauen und im Weg zu fangen

Die Geschichte dieses Feuers raucht in mir, verschlingt wie der Fuchs den kleinen Spartaner

Ich verbrachte diese windigen Jahre, ein Schleier im Lächeln, schimpfend im

Aufwind, höher als mein Arsch, meinen Duft an die Passatwinde abgebend

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.