Nachfolgend der Liedtext Que reste-t-il à vivre Interpret: Mano Solo mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Mano Solo
Que reste-t-il à vivre qui ne soit pas déjà sali, piétiné par l’histoire…
N’en avons-nous pas les mains trop pleines de tout ce que l’homme peut croire
Que reste-t-il à savoir pour atteindre enfin la béatitude du dégoût
Que reste-t-il à vivre
Les hommes à boire ont-ils encore quand les chiens seront tous morts.
De quelle chape de plomb se tailleront-ils de nouveaux poumons
Comment brûlerons-nous demain ces tours de fer et de verre
De quelle charrue pourra bien renaître la terre
Qui reste-t-il à suivre qui ne soit pas le dernier maillon de la grande chaîne
des pièges à cons
N’avons-nous vraiment rien à apprendre de tous ces gens qui se sont fait
descendre
Allons-nous longtemps laisser les urnes se remplir de peste brune
Tout bas, tout s’en va
Tout qui nous file entre les doigts
Tout bas…
Was bleibt zu leben, was nicht bereits beschmutzt, von der Geschichte zertrampelt ist...
Haben wir unsere Hände nicht zu voll mit allem, was der Mensch glauben kann?
Was bleibt zu wissen, um endlich die Glückseligkeit des Ekels zu erreichen
Was bleibt zum Leben
Lass die Männer noch trinken, wenn die Hunde alle tot sind.
Aus welchem bleiernen Estrich werden sie neue Lungen schnitzen
Wie sollen wir morgen diese Türme aus Eisen und Glas verbrennen?
Aus welchem Pflug mag die Erde wiedergeboren werden
Wer übrig bleibt, wem zu folgen, ist nicht das letzte Glied in der großen Kette
Bullshit-Fallen
Haben wir wirklich nichts zu lernen von all diesen Menschen, die sich selbst gemacht haben
absteigen
Wollen wir lange die Wahlurnen mit brauner Pest füllen lassen
Alles geht weg
Alles was uns durch die Finger geht
Flüstern…
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.