Nachfolgend der Liedtext Sim, é sobre você. Interpret: Manu Gavassi mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Manu Gavassi
Eu não se enlouqueci ou se foi você
Vou fingir que eu esqueci pra eu não te responder
Ouvi dizer que o nosso fim ficou mal resolvido pra você
Logo pra mim que resolvi pra sobreviver
Mas o seu pensamento continua me atraindo pra você
E o meu pensamento continua te atraindo sem querer
Até quando?
(Até quando?)
Até quando?
Até quando?
Agora eu sei, enlouqueci junto com você
Fingindo amizade só pra não esquecer
E seu amor te espera calma em você
Não para de me observar sem saber porquê
É quando o seu pensamento continua me atraindo pra você (continua,
continua me atraindo pra você)
E o meu pensamento continua me traindo sem querer
Até quando?
Até quando?
Até quando?
Talvez o universo queira nos falar
Um pedaço de você não possa me largar
E nós dois somos estranhos e é estranho pensar
Estranho lembrar seu nome sem me culpar
Talvez seu pensamento venha pra curar
A desculpa que você nunca soube me dar
Mas desculpa não preciso mas nem tenho mais dor
Você foi meu mais difícil exemplo de amor
Talvez seja melhor que a gente nunca mais se viu
Sua pele na minha pele, era certo, era arrepio
A vontade não passava mesmo quando acabou
Nunca foi por isso que a gente terminou
E é por isso que eu me lembro
Até quando?
(Até quando?)
Até quando?
Até quando?
Até quando?
Ich bin nicht verrückt geworden oder ob du es warst
Ich werde so tun, als hätte ich es vergessen, damit ich dir nicht antworte
Ich habe gehört, dass unser Ende für dich ungeklärt war
Bald entschied ich mich zu überleben
Aber deine Gedanken ziehen mich immer wieder zu dir
Und mein Gedanke zieht dich weiterhin ungewollt an
Bis wann?
(Bis wann?)
Bis wann?
Bis wann?
Jetzt weiß ich, ich bin verrückt nach dir geworden
Freundschaft vortäuschen, nur um nicht zu vergessen
Und deine Liebe erwartet dich ruhig in dir
Hör nicht auf, mich zu beobachten, ohne zu wissen, warum
Dann ziehen mich deine Gedanken immer wieder zu dir (fährt fort,
zieht mich immer wieder zu dir)
Und mein Gedanke verrät mich weiterhin ungewollt
Bis wann?
Bis wann?
Bis wann?
Vielleicht möchte das Universum mit uns sprechen
Ein Stück von dir kann mich nicht loslassen
Und wir sind beide Fremde und es ist seltsam zu denken
Seltsam, sich an deinen Namen zu erinnern, ohne mir die Schuld zu geben
Vielleicht kommt dein Gedanke zur Heilung
Die Entschuldigung, von der du nie wusstest, wie du sie mir geben sollst
Aber es tut mir leid, ich brauche es nicht, aber ich habe nicht einmal mehr Schmerzen
Du warst mein härtestes Beispiel für Liebe
Vielleicht ist es besser, dass wir uns nie wieder gesehen haben
Deine Haut auf meiner Haut, es war richtig, es war Gänsehaut
Der Wille ging nicht weg, auch wenn er vorbei war
Das war nie der Grund, warum wir uns getrennt haben
Und deshalb erinnere ich mich
Bis wann?
(Bis wann?)
Bis wann?
Bis wann?
Bis wann?
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.