El hijo de la Inés - Marea
С переводом

El hijo de la Inés - Marea

  • Альбом: 28.000 puñaladas

  • Год: 2004
  • Язык: Spanisch
  • Длительность: 4:48

Nachfolgend der Liedtext El hijo de la Inés Interpret: Marea mit Übersetzung

Liedtext " El hijo de la Inés "

Originaltext mit Übersetzung

El hijo de la Inés

Marea

Оригинальный текст

Buscaré tu jaula a tientas

Pa que otra vez me mientas

Y digas que no hay carbón

Que manche mi almohada

Que el alma me chilla

Que salen astillas de mi corazón

Sube conmigo a la acera

Verás la tiritera que da de ver el color

Que dan a la tierra los hijos de perra

Que pintan de oscuro todo corazón

Que se atreva a latir

Y quieren derribar el tronco

De ruiseñores roncos

Donde vivimos tú y yo

Que no tiene dueño, ni dioses, ni reyes

Que suenen los muelles de mi corazón

«ten cuidao con la luna" — dicen las estrellas-

Más guapa que ninguna me quedo con ella otra vez

Me mata pero a gatas vuelvo a nacer

Bizquean las farolas de los sueños míos

Mis pensamientos llenan de escombros el río de miel

De cada sitio que toca su piel

Mi madriguera tiene cuatro mil ventanas

Para salir corriendo si me viene en gana correr…

Y que amanezca si va a amanecer

Que el hijo de la Inés me ha roto las esquinas

Para que en mi azotea aniden golondrinas, ya ves

No sabe ná de lo que hay que saber

Y en su patio caen las pinzas de la ropa de algún Dios

Para que le abra la puerta

Y en el mío, de cuclillas, se ha puesto a cagar el sol

Para que nunca me duerma

Que dicen que la noche se ha quedado corta

A ti te da lo mismo y a mi no me importa, y ayer…

¿qué voy a hacerle si ayer era ayer?

Que el hijo de la Inés no entiende de colores

Y dice que entre amores nunca se ha caído de pie

Que se descuida y se vuelve a caer

Y en su patio caen las pinzas de la ropa de algún Dios

Para que le abra la puerta

Y en el mío, de cuclillas, se ha puesto a cagar el sol

Para que nunca me duerma

Перевод песни

Ich taste nach deinem Käfig

damit du mich wieder anlügst

Und sagen, es gibt keine Kohle

die mein Kissen beflecken

dass die Seele mich anschreit

Dass Splitter aus meinem Herzen kommen

Komm mit mir auf den Bürgersteig

Sie werden das Puppenspiel sehen, das die Farbe zu sehen gibt

Was geben die Hurensöhne der Erde

Die jedes Herz dunkel färben

das wagt zu schlagen

Und sie wollen den Kofferraum zum Einsturz bringen

von heiseren Nachtigallen

wo wir leben du und ich

Das hat keinen Besitzer, keine Götter, keine Könige

Lass die Quellen meines Herzens erklingen

„sei vorsichtig mit dem Mond“ – sagen die Sterne –

Schöner als alle bleibe ich wieder bei ihr

Es bringt mich um, aber auf allen Vieren werde ich wiedergeboren

Die Straßenlaternen meiner Träume blinzeln

Meine Gedanken füllen den Honigfluss mit Trümmern

Von jedem Ort, der deine Haut berührt

Mein Bau hat viertausend Fenster

Wegzulaufen, wenn mir nach Laufen zumute ist...

Und lass es dämmern, wenn es dämmern wird

Dass der Sohn von Inés meine Ecken gebrochen hat

Damit Schwalben auf meinem Dach nisten, verstehst du?

Er weiß nichts darüber, was es zu wissen gibt

Und in seinem Hof ​​fallen einige Wäscheklammern Gottes

Damit er die Tür öffnet

Und in meinem, hockend, hat er angefangen, die Sonne zu scheißen

Damit ich nie einschlafe

Sie sagen, dass die Nacht zu kurz gekommen ist

Es ist dir egal und mir ist es egal, und gestern...

Was mache ich, wenn gestern gestern war?

Dass der Sohn von Inés keine Farben versteht

Und er sagt, dass er zwischen zwei Lieben nie auf die Füße gefallen ist

Das wird vernachlässigt und fällt wieder ab

Und in seinem Hof ​​fallen einige Wäscheklammern Gottes

Damit er die Tür öffnet

Und in meinem, hockend, hat er angefangen, die Sonne zu scheißen

Damit ich nie einschlafe

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.