Nachfolgend der Liedtext Poética I / O Astronauta Interpret: Maria Bethânia mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Maria Bethânia
De manhã escureço
De dia tardo
De tarde anoiteço
De noite ardo
A oeste a morte encontra-te em vivo
Do sul cativo
Oeste é meu norte
Outros que contem passo por passo
Eu morro ontem, nasço amanhã
Ando onde há espaço
Meu tempo é quando
Quando me pergunto
Se você existe mesmo, amor
Entro logo em órbita
No espaço de mim mesmo, amor
Será que por acaso
A flor sabe que é flor
E a estrela Vênus
Sabe ao menos
Porque brilha mais bonita, amor
O astronauta ao menos
Viu que a Terra é toda azul, amor
Isso é bom saber
Porque é bom morar no azul, amor
Mas você, sei lá
Você é uma mulher, sim
Você é linda porque é
Morgens wird es mir dunkel
später Tag
Nachmittags, Dämmerung
Nachts brenne ich
Im Westen findet dich der Tod lebendig
gefangener Süden
Westen ist mein Norden
Andere, die Schritt für Schritt enthalten
Ich sterbe gestern, ich werde morgen geboren
Ich gehe, wo Platz ist
Meine Zeit ist wann
Wenn ich mich frage
Wenn es dich wirklich gibt, Liebling
Ich gehe bald in den Orbit
In meinem eigenen Raum, Liebe
ist das zufällig
Die Blume weiß, dass sie eine Blume ist
Und der Stern Venus
Weißt du es wenigstens
Weil es schöner strahlt, Baby
Der Astronaut zumindest
Ich habe gesehen, dass die Erde ganz blau ist, Liebes
das ist gut zu wissen
Weil es gut ist, in Blau zu leben, Liebes
Aber du, ich weiß es nicht
du bist eine frau ja
du bist schön, weil du bist
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.