Nachfolgend der Liedtext Un amour qui s'est éteint Interpret: Marie Laforêt mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Marie Laforêt
A Venise sur l’eau grise
Ton image, ton visage
Se reflètent et muette
Je demeure et je pleure
Ton absence, ton silence
Tu m'écris de moins en moins
Ce soir, je rallume en vain
Un amour qui s’est éteint
A Venise, s'éternisent
Tes promesses et sans cesse
Je t’invente, je m’invente
En silence ta présence
Tu m’enlaces et tu m’embrasses
Mais je m'éveille soudain
Il ne me reste plus rien
Qu’un amour qui s’est éteint
Peu m’importe que m’emporte
Une vague loin, très loin
Il ne me reste plus rien
Qu’un amour qui s’est éteint
La lalalala lalalala…
In Venedig auf grauem Wasser
Ihr Image, Ihr Gesicht
reflektieren und verstummen
Ich bleibe und weine
Ihre Abwesenheit, Ihr Schweigen
Du schreibst mir immer weniger
Heute Nacht schalte ich vergebens ein
Eine Liebe, die verblasst ist
In Venedig ziehen Sie weiter
Ihre Versprechen und endlos
Ich erfinde dich, ich erfinde mich
Schweigend deine Gegenwart
Du umarmst mich und du küsst mich
Aber plötzlich wache ich auf
Ich habe nichts mehr übrig
Als eine Liebe, die ausgestorben ist
Es ist mir egal, was mich wegführt
Eine Welle weit, weit weg
Ich habe nichts mehr übrig
Als eine Liebe, die ausgestorben ist
Das Lalalala Lalalala…
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.