Nachfolgend der Liedtext Debussy: Chansons de Bilitis, L. 90 - 2. La Chevelure Interpret: Marilyn Horne, Martin Katz, Claude Debussy mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Marilyn Horne, Martin Katz, Claude Debussy
Il m’a dit: «Cette nuit, j’ai rêvé
J’avais ta chevelure autour de mon cou
J’avais tes cheveux comme un collier noir
Autour de ma nuque et sur ma poitrine
«Je les caressais, et c'étaient les miens;
Et nous étions liés pour toujours ainsi
Par la même chevelure, la bouche sur la bouche
Ainsi que deux lauriers n’ont souvent qu’une racine
«Et peu à peu, il m’a semblé
Tant nos membres étaient confondus
Que je devenais toi-même
Ou que tu entrais en moi comme mon songe.»
Quand il eut achevé
Il mit doucement ses mains sur mes épaules
Et il me regarda d’un regard si tendre
Que je baissai les yeux avec un frisson
Er sagte zu mir: „Letzte Nacht habe ich geträumt
Ich hatte deine Haare um meinen Hals
Ich hatte dein Haar wie eine schwarze Halskette
Um meinen Hals und auf meiner Brust
„Ich habe sie gestreichelt, und sie waren mein;
Und wir waren für immer so gebunden
Durch die gleichen Haare, Mund zu Mund
Denn zwei Lorbeeren haben oft nur eine Wurzel
"Und allmählich schien es mir
So verwirrt waren unsere Mitglieder
Dass ich zu dir wurde
Oder dass du als mein Traum in mich eingetreten bist."
Als er fertig war
Er legte sanft seine Hände auf meine Schultern
Und er sah mich mit so zärtlichen Augen an
Dass ich mit einem Schauer nach unten schaute
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.