Nachfolgend der Liedtext Gastaldon: Musica proibita Interpret: Mario Del Monaco, Ernest Nicelli mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Mario Del Monaco, Ernest Nicelli
Ogni sera di sotto al mio balcone
Sento cantar una canzone d’amore
Più volte la ripete un bel garzone
E battere mi sento forte il core
Oh quanto è bella quella melodia!
Oh com' è dolce, quanto m'è gradita!
Ch’io la canti non vuol la mamma mia:
Vorrei saper perchè me l’ha proibita?
Ella non c'è… ed io la vo' cantare
La frase che m’ha fatto palpitare:
Vorrei baciare i tuoi capelli neri
Le labbra tue e gli occhi tuoi severi
Vorrei morir con te, angiol di Dio
O bella inamorata, tesor mio
Qui sotto il vidi ieri a passeggiare
E lo sentiva al solito cantar:
Vorrei baciare i tuoi capelli neri
Le labbra tue e gli occhi tuoi severi!
Stringimi, o cara, stringimi al tuo core
Fammi provar l’ebbrezza dell’amor
Jeden Abend auf meinem Balkon
Ich höre, wie ein Liebeslied gesungen wird
Ein hübscher Junge wiederholt es mehrmals
Und beim Schlagen fühle ich den Kern stark
Oh, wie schön ist diese Melodie!
Oh, wie süß es ist, wie sehr es mir gefällt!
Meine Mutter will nicht, dass ich es singe:
Ich würde gerne wissen, warum er es mir verboten hat?
Sie ist nicht da ... und ich will sie singen
Der Satz, der mich zum Herzklopfen brachte:
Ich möchte dein schwarzes Haar küssen
Deine Lippen und deine strengen Augen
Ich möchte mit dir sterben, Engel Gottes
O schön in der Liebe, mein Liebling
Unten sah ich gestern herumlaufen
Und er hörte ihn wie gewöhnlich singen:
Ich möchte dein schwarzes Haar küssen
Deine Lippen und deine strengen Augen!
Halt mich, oder Liebling, halte mich an deinem Kern
Lass mich den Nervenkitzel der Liebe spüren
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.