Apburoša sirds - Мария Наумова, Niks Matvejevs
С переводом

Apburoša sirds - Мария Наумова, Niks Matvejevs

Год
2006
Язык
`lettisch`
Длительность
251400

Nachfolgend der Liedtext Apburoša sirds Interpret: Мария Наумова, Niks Matvejevs mit Übersetzung

Liedtext " Apburoša sirds "

Originaltext mit Übersetzung

Apburoša sirds

Мария Наумова, Niks Matvejevs

Оригинальный текст

Apburošu balsi, apburoši stalts

Apburošām acīm apburt mani ļauts

Apburošā sirdī bultu tik daudz šauts

Tikai manas bultas laikam netrāpa

Apburošā gaitā, apburoši ej

Apburoši bojā prātu pasaulei

Apburtajā sirdī bultu tik daudz šauts

Tikai manā dzīvē tevi nemana

Kā ārā trako vējš, tā mani mīla plēš

Kā milzīgs sniega valn’s dus vēnās ledus kalns

Un tikai kliedziens spējš, ko spētu saklausīt

Ir «Je t’aime mon amour»

Tā jau kuro reizi un tā šovakar

Ievainotie greizi skatās nopakaļ

Apburošā sirdī vietas vēl ir daudz

Tik un tā jau bultas tevi nesašaus

Apburošu balsi, apburoši stalts

Apburošām acīm apburt mani ļauts

Apburošā sirdī bultu tik daudz šauts

Tikai manas bultas tevi netrāpa

Kā ārā trako vējš, tā mani mīla plēš

Kā milzīgs sniega valn’s dus vēnās ledus kalns

Un tikai kliedziens spējš, ko spētu saklausīt

Ir «Je t’aime mon amour»

Apburošā balsī, apburoši stalts

Apburošām acīm, apburoši balts

Apburošā sirdī bultu tik daudz šauts

Tikai vienmēr aizej tu

Apburošu balsi, apburoši stalts

Apburošām acīm apburt mani ļauts

Apburošā sirdī bultu tik daudz šauts

Tikai manas bultas tevi netrāpa

Apburošā gaitā apburoši ej

Apburoši bojā prātu pasaulei

Apburtajā sirdī bultu tik daudz šauts

Tikai manā dzīvē tevi nemana

Kā ārā trako vējš, tā mani mīla plēš

Kā milzīgs sniega valn’s, dus vēnās ledus kalns

Un tikai kliedziens spējš, ko spētu saklausīt

Ir «Je t’aime mon amour»

Перевод песни

Eine entzückende Stimme, entzückend stattlich

Zauberhafte Augen dürfen mich verzaubern

So viele Pfeile werden in ein bezauberndes Herz geschossen

Nur meine Pfeile treffen nicht

Entzückend gehen, entzückend gehen

Verwöhnt auf köstliche Weise die Gemüter der Welt

So viele Pfeile schossen in das verzauberte Herz

Ich bemerke dich einfach nicht in meinem Leben

Wie der Wind draußen tobt, zerreißt mich die Liebe

Wie eine riesige Schneewehe fällt ein Eisberg in seine Adern

Und nur ein Schrei war zu hören

Ist "Je t'aime mon amour"

Wie schon einmal und wie heute Abend

Die Verwundeten blicken schief zurück

Im entzückenden Herzen ist noch viel Platz

Pfeile werden dir sowieso nicht weh tun

Eine entzückende Stimme, entzückend stattlich

Zauberhafte Augen dürfen mich verzaubern

So viele Pfeile werden in ein bezauberndes Herz geschossen

Nur meine Pfeile verfehlen dich

Wie der Wind draußen tobt, zerreißt mich die Liebe

Wie eine riesige Schneewehe fällt ein Eisberg in seine Adern

Und nur ein Schrei war zu hören

Ist "Je t'aime mon amour"

Mit entzückender Stimme, entzückend stattlich

Entzückende Augen, entzückendes Weiß

So viele Pfeile werden in ein bezauberndes Herz geschossen

Nur du gehst immer

Eine entzückende Stimme, entzückend stattlich

Zauberhafte Augen dürfen mich verzaubern

So viele Pfeile werden in ein bezauberndes Herz geschossen

Nur meine Pfeile verfehlen dich

In einem entzückenden Kurs, entzückend gehen

Verwöhnt auf köstliche Weise die Gemüter der Welt

So viele Pfeile schossen in das verzauberte Herz

Ich bemerke dich einfach nicht in meinem Leben

Wie der Wind draußen tobt, zerreißt mich die Liebe

Wie ein riesiger Schneeball, ein Berg aus Eis in deinen Adern

Und nur ein Schrei war zu hören

Ist "Je t'aime mon amour"

Weitere Lieder des Künstlers:

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.