
Nachfolgend der Liedtext Ton nom Interpret: Marjo mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Marjo
Moi j’ai aim sans cesse dans un dsert sans nom
Et j’ai connu l’enfer n’y savoir que faire
Cette main qui me hante et qui garde mon me
Ne peut dchaner sa passion
Cette main si frileuse et pleureuse la fois
Est venue briser mes illusions
Quand j’ai cri ton nom
Ton nom
Quand grands coups d’tambour y a la vie pis l’amour
Qui s’amusent vouloir mettre le feu
Quand grands coups d’tambour y a la vie pis l’amour
Qui s’acharnent vouloit tre heureux
Moi je reste sans cesse dans un dsert sans nom
Entre l’amour et la guerre chercher la lumire
Moi je reste sans cesse dans un dsert sans nom
A chercher pourquoi faire j’tais toute l’envers
Quand j’ai cri ton nom
Quand j’ai cri ton nom
Quand j’ai cri ton nom
Ton nom
Ce soir l il pleuvait, j’allais de long en large
Au lieu de rire aux larmes, j’ai pleur ma raison
Les deux mains dans la face, dpouille, presque nue
Seule, immobile, un dsir m’est venu
Quand j’ai cri ton nom
Quand j’ai cri ton nom
J’avais besoin d’aimer
J’avais besoin de to
Quelqu’un pour m’couter
Quelqu’un mes cts
J’avais besoin d’aimer
J’avais besoin de to
Quand j’ai cri ton nom
Quand j’ai cri ton nom
Y avait la vie l’amour
Mich liebte ich endlos in einer namenlosen Wüste
Und ich bin durch die Hölle gegangen, ohne zu wissen, was ich tun soll
Diese Hand, die mich verfolgt und meine Seele bewahrt
Kann seine Leidenschaft nicht entfesseln
Diese Hand, so kalt und weinend zugleich
Kam, um meine Illusionen zu zerstören
Als ich deinen Namen schrie
Dein Name
Wenn tolle Drumbeats sind, dann ist das Leben und die Liebe
Die Spaß daran haben, Feuer legen zu wollen
Wenn tolle Drumbeats sind, dann ist das Leben und die Liebe
Die unerbittlich glücklich sein wollten
Ich bleibe unaufhörlich in einer namenlosen Wüste
Zwischen Liebe und Krieg suche das Licht
Ich bleibe unaufhörlich in einer namenlosen Wüste
Auf der Suche nach dem Grund, was ich tun sollte, stand ich auf dem Kopf
Als ich deinen Namen schrie
Als ich deinen Namen schrie
Als ich deinen Namen schrie
Dein Name
Heute Nacht regnete es, ich ging auf und ab
Anstatt zu Tränen zu lachen, weinte ich meine Vernunft
Beide Hände ins Gesicht, nackt, fast nackt
Allein, bewegungslos, überkam mich ein Verlangen
Als ich deinen Namen schrie
Als ich deinen Namen schrie
Ich musste lieben
ich brauchte Sie
jemand, der mir zuhört
Jemand auf meiner Seite
Ich musste lieben
ich brauchte Sie
Als ich deinen Namen schrie
Als ich deinen Namen schrie
Es gab Lebensliebe
Les Duos Tandem, Gerry Boulet, Marjo • 2013
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.