
Nachfolgend der Liedtext The Bedmaking Interpret: Martin Carthy mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Martin Carthy
Me father, he was a good old man,
He put me to service when I was very young.
My mistress and me we never could agree,
Because that my master he would love me.
Well she sent me upstairs to the loft
To make up a bed so neat and soft.
Master followed up with a gay gold ring,
Saying, «Betty, have this for your bedmaking.»
All through the kitchen and down through the hall,
All through the parlour among the women all,
Master followed up with a gay gold ring,
Saying, «Betty, have this for your bedmaking.»
Mistress come upstairs in a great haste,
Caught the master there with his arm round me waist.
From the top to the bottom stair she did him fling,
Saying, «Mister, take that for your bedmaking.»
All through the kitchen and down through the hall,
All through the parlour among the women all.
Everybody asked me wherever I had been,
And they laughed when I said, «At the bedmaking.»
Mistress she flung me out of the door,
She called me a nasty cheeky little whore.
The weather being wet and my clothes being thin,
How I wished I was back at the bedmaking.
Six month over and seven month past,
Pretty fair maid grew thick about the waist.
Her stays wouldn’t meet nor her pinafore pin;
She cried when she thought of the bedmaking.
Eight month over and nine month gone,
Pretty fair maid had a beautiful son.
She’s took him to the church, she had him christened John,
And she took him back again to the dear old man.
She cursed him through the kitchen and down through the hall,
Cursed him through the parlour among the women all,
Saying, «If you won’t pay me, take your little son John,
Cos he never cost you nothing but the bedmaking.»
Mein Vater, er war ein guter alter Mann,
Er stellte mich in Dienst, als ich noch sehr jung war.
Meine Geliebte und ich, wir konnten uns nie einigen,
Weil dieser mein Herr mich lieben würde.
Nun, sie hat mich nach oben ins Loft geschickt
Um ein Bett so ordentlich und weich zu machen.
Der Meister folgte mit einem schwulen Goldring,
Sagte: „Betty, nimm das zum Bettenmachen.“
Durch die Küche und durch den Flur,
Durch den ganzen Salon unter den Frauen alle,
Der Meister folgte mit einem schwulen Goldring,
Sagte: „Betty, nimm das zum Bettenmachen.“
Herrin kommt in großer Eile nach oben,
Erwischte den Meister dort mit seinem Arm um meine Taille.
Von der obersten zur untersten Treppe hat sie ihn geschleudert,
Sagen: «Herr, nehmen Sie das für Ihr Bettenmachen.»
Durch die Küche und durch den Flur,
Alle durch den Salon unter den Frauen alle.
Alle fragten mich, wo ich gewesen sei,
Und sie lachten, als ich sagte: „Beim Bettenmachen.“
Herrin, sie hat mich aus der Tür geschleudert,
Sie nannte mich eine böse, freche kleine Hure.
Das Wetter ist nass und meine Kleidung ist dünn,
Wie ich wünschte, ich wäre wieder beim Bettenmachen.
Sechs Monate vorbei und sieben Monate vergangen,
Die hübsche schöne Maid wurde dick um die Taille.
Ihre Kleider würden sich nicht treffen, noch ihre Schürzennadel;
Sie weinte, als sie an das Bettenmachen dachte.
Acht Monate vorbei und neun Monate vergangen,
Ein hübsches, hübsches Dienstmädchen hatte einen schönen Sohn.
Sie hat ihn in die Kirche gebracht, sie hat ihn John taufen lassen,
Und sie brachte ihn wieder zurück zu dem lieben Alten.
Sie verfluchte ihn durch die Küche und durch den Flur,
Verfluchte ihn durch den Salon unter den Frauen alle,
Sagen: „Wenn du mich nicht bezahlen willst, nimm deinen kleinen Sohn John,
Weil er dich nie etwas anderes gekostet hat als das Bettenmachen.«
Martin Carthy • 2012
Martin Carthy • 2016
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.