Nachfolgend der Liedtext Both Sides the Tweed Interpret: Mary Black mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Mary Black
What’s the spring-breathing jasmine and rose?
What’s the summer with all its gay train
Or the splendour of autumn to those
Who’ve bartered their freedom for gain?
Let the love of our land’s sacred rights
To the love of our people succeed
Let friendship and honour unite
And flourish on both sides the Tweed
No sweetness the senses can cheer
Which corruption and bribery bind
No brightness that gloom can e’er clear
For honour’s the sum of the mind
Let virtue distinguish the brave
Place riches in lowest degree
Think them poorest who can be a slave
Them richest who dare to be free
Was ist der frühlingsatmende Jasmin und die Rose?
Was ist der Sommer mit all seinem schwulen Zug
Oder die Pracht des Herbstes für diejenigen
Wer hat seine Freiheit gegen Gewinn eingetauscht?
Lassen Sie die Liebe zu den heiligen Rechten unseres Landes
Der Liebe unseres Volkes zum Erfolg
Lass Freundschaft und Ehre sich vereinen
Und auf beiden Seiten gedeiht der Tweed
Keine Süße, die die Sinne erfreuen können
Was Korruption und Bestechung binden
Keine Helligkeit, die Düsternis jemals klar machen kann
Denn Ehre ist die Summe des Geistes
Lass Tugend die Tapferen auszeichnen
Platzieren Sie Reichtümer auf niedrigstem Niveau
Halte sie für die Ärmsten, die ein Sklave sein können
Die Reichsten, die es wagen, frei zu sein
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.