
Nachfolgend der Liedtext Prince En Avignon Interpret: Mary Hopkin mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Mary Hopkin
Il était un prince en Avignon
Sans royaume, sans château, ni donjon
Là-bas tout au fond de la province
Il était un prince
Et l’enfant que j'étais
Cueillait pour lui bien des roses
En ce temps le bonheur était peu de choses
Il était un prince en Avignon
Sans royaume, sans château, ni donjon
Mais ces mots nous chantaient les campagnes
Des grands rois d’Espagne
Quand le soir descendait
On devenait spectateurs
Et la ville avec lui n'était plus qu’un coeur
Il nous emportait dans son empire
Nous attendrissait avec un sourire
Combien je l’aimais, combien je rêvais
Et puis vers ma ville je m’en retournais
Il était un prince en Avignon
Sans royaume, sans château ni donjon
Là-bas tout au fond de la province
Il était un prince
Un prince
Er war ein Prinz in Avignon
Ohne Königreich, ohne Burg oder Kerker
Da unten tief in der Provinz
Er war ein Prinz
Und das Kind, das ich war
Viele Rosen für ihn gepflückt
Glück war damals eine Kleinigkeit
Er war ein Prinz in Avignon
Ohne Königreich, ohne Burg oder Kerker
Aber diese Worte sangen uns von der Landschaft
große Könige von Spanien
Als der Abend hereinbrach
Wir wurden Zuschauer
Und die Stadt mit ihm war nur ein Herz
Er nahm uns mit in sein Reich
Zärtlicher uns mit einem Lächeln
Wie sehr ich ihn liebte, wie sehr ich träumte
Und dann ging ich zurück in meine Stadt
Er war ein Prinz in Avignon
Ohne Königreich, ohne Schloss oder Dungeon
Da unten tief in der Provinz
Er war ein Prinz
Ein Prinz
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.