Nachfolgend der Liedtext Cara piccina Interpret: Massimo Ranieri mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Massimo Ranieri
Son trenta giorni che vi voglio bene
Son trenta notti che non dormo più
Non ve ne addolorate, ma conviene
Che non mi abitui ancora
A darvi il tu
No
Cara piccina, no
Così non va:
Diamo un addio all’amore
Se nell’amore è l’infelicità
Negli occhi avete la malinconia
Nel cuore avete la felicità
Ogni lacrima vostra è una bugia
Che ha tutta l’aria della verità
No
Cara piccina, no
Così non va:
Diamo un addio all’amore
Se nell’amore è l’infelicità
Forse è l’addio!
Se non verrò stasera
Piccina mia, non aspettarmi più!
Addio mio sogno, addio mia primavera!
Nel dirti addio ti voglio
Dare il tu
No
Cara piccina, no
Così non va:
Diamo un addio all’amore
Se nell’amore è l’infelicità
Ich habe dich dreißig Tage lang geliebt
Ich habe dreißig Nächte nicht geschlafen
Seien Sie nicht traurig, aber es lohnt sich
Ich gewöhne mich noch nicht daran
Um dir das Du zu geben
Nein
Liebe Kleine, nein
So geht das nicht:
Verabschieden wir uns von der Liebe
Wenn man verliebt ist, ist es Unglück
Du hast Melancholie in deinen Augen
Du hast Glück in deinem Herzen
Jede Träne ist eine Lüge
Was den ganzen Hauch von Wahrheit hat
Nein
Liebe Kleine, nein
So geht das nicht:
Verabschieden wir uns von der Liebe
Wenn man verliebt ist, ist es Unglück
Vielleicht ist es ein Abschied!
Wenn ich heute Abend nicht komme
Meine Kleine, warte nicht mehr auf mich!
Auf Wiedersehen mein Traum, auf Wiedersehen mein Frühling!
Beim Abschied will ich dich
Gib dir das
Nein
Liebe Kleine, nein
So geht das nicht:
Verabschieden wir uns von der Liebe
Wenn man verliebt ist, ist es Unglück
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.