Cousine - Mayol

Cousine - Mayol

  • Erscheinungsjahr: 2012
  • Sprache: Französisch
  • Dauer: 2:32

Nachfolgend der Liedtext Cousine Interpret: Mayol mit Übersetzung

Liedtext " Cousine "

Originaltext mit Übersetzung

Cousine

Mayol

Originaltext

Autrefois, ma cousine Hortense

Arrivait de temps en temps

Chez mes parents;

Elle venait passer ses vacances

Dans notre petite maison

Près de Toulon.

C'était dans l’programme,

Quand nous recevions le télégramme,

Le bonheur dans l'âme

A la gare je courais comme un fou

Mais l’train arrivait tout à coup.

En la voyant je criais: Zou!!!

Cousine, cousine,

T’es fraîche comme une praline,

Cousine, cousine,

Coquin de sort, quelle bonne mine!

Et tu as bien dormi dans le train?

J’espère que tu avais un coin?

Cousine, cousine,

Embrasse ton cousin germain!

Chaque matin courant vers la grève,

Afin d’nous baigner tous deux,

Dans les flots bleus,

On s’déshabillait — quel beau rêve —

Sous l’ombrage hospitalier

Des oliviers.

Rouge comme une cerise,

Afin d’me cacher sa gorge exquise,

Elle ram’nait sa ch’mise,

Mais comme y avait de la dentelle partout

Souvent, je voyais par un trou

Un sein qui montrait son p’tit bout.

Cousine, cousine,

Qu’est-c'que j’vois sur ta poitrine?

Cousine, cousine,

On dirait deux mandarines

Tu as les mandarines, c’est certain,

Mais peuchère, c’qui m’en bouche un coin,

Cousine, cousine,

C’est qu’c’est moi qui ai l’pépin!

Souvent, prenant sa main mignonne,

Je l’emmenais faire un tour

Dans la basse-cour,

Et tandis qu’pigeons et pigeonnes

Faisaient l’amour sans pudeur,

On f’sait l’voyeur,

La brise frivole

Nous portait bientôt des chansons folles:

«C'est la farandole,

Viens farandoler sur le gazon!»

«Plus tard (me disait-elle) Gaston

Quand t’auras du poil au menton!»

Cousine, cousine,

Oui, l’amour me turlupine,

Cousine, cousine,

Laisse-moi t’faire des p’tites machines

Tu as peur que je te fasse un enfant?

Ne crains rien, je n’ai que dix-sept ans!

Cousine, cousine,

Viens faire tutu-panpan!

Mais elle m'écrivit l’autre année:

«Cher cousin, je ne viendrai pas,

Tu m’excus’ras,

Depuis huit jours, je suis mariée

Et pour plaire à mon mari

J’reste à Paris»

La méchante lettre,

En moi quel chagrin elle fit naître!

Du fond de mon être

Monta comme un frisson de rancœur;

J’interrogeai dans ma douleur

Les arbres, la grève, les fleurs.

Cousine, cousine

Si gentille, si câline,

Cousine, cousine,

C’est mon cœur qu’elle piétine,

On devait s’unir au printemps,

Et moi je suis là, tè!

J’attends

Cousine, cousine,

L’amour c’est des boniments!

Liedübersetzung

Früher meine Cousine Hortense

Ist ab und zu passiert

Bei meinen Eltern;

Sie kam, um ihre Ferien zu verbringen

In unserem kleinen Haus

In der Nähe von Toulon.

Das stand im Programm

Als wir das Telegramm erhielten,

Glück in der Seele

Am Bahnhof rannte ich wie verrückt

Aber der Zug kam plötzlich.

Als ich sie sah, rief ich: Zou!!!

Cousin Cousin,

Du bist frisch wie eine Praline,

Cousin Cousin,

Coquin de Fate, was für ein toller Look!

Und hast du im Zug gut geschlafen?

Ich hoffe du hattest eine Ecke?

Cousin Cousin,

Küss deinen ersten Cousin!

Jeden Morgen zum Ufer rennen,

Um uns beide zu baden,

In den blauen Wellen,

Wir zogen uns aus – was für ein schöner Traum –

Unter dem gastfreundlichen Schatten

Olivenbäume.

Rot wie eine Kirsche,

Um ihren exquisiten Hals vor mir zu verbergen,

Sie brachte ihr Hemd zurück,

Aber da war überall Spitze

Oft sah ich durch ein Loch

Eine Brust, die ihr kleines Ende zeigte.

Cousin Cousin,

Was sehe ich auf deiner Brust?

Cousin Cousin,

Sieht aus wie zwei Mandarinen

Sie haben die Mandarinen, das ist sicher,

Aber Hündin, was blockiert eine Ecke davon für mich,

Cousin Cousin,

Ich habe das Problem!

Oft nahm ich ihre schöne Hand,

Ich nahm sie mit auf eine Fahrt

Im Scheunenhof,

Und während Tauben und Tauben

Schamlos geliebt,

Wir wissen, wie man ein Voyeur ist

Die frivole Brise

Wir trugen bald verrückte Lieder:

"Es ist die Farandole,

Komm, häng auf dem Rasen ab!"

„Später (sagte sie mir) Gaston

Wenn du Haare am Kinn hast!"

Cousin Cousin,

Ja, Liebe stört mich,

Cousin Cousin,

Lass mich dir kleine Maschinen bauen

Hast du Angst, dass ich dich zum Kind mache?

Keine Sorge, ich bin erst siebzehn!

Cousin Cousin,

Komm und mach Tutu-Tump!

Aber sie schrieb mir neulich:

„Liebe Cousine, ich komme nicht,

Sie werden mich entschuldigen,

Acht Tage bin ich verheiratet

Und um meinem Mann zu gefallen

Ich bleibe in Paris"

Der böse Brief

Welches Leid verursachte sie in mir!

Aus der Tiefe meines Seins

Erhob sich wie ein Grollschauer;

fragte ich in meinem Schmerz

Die Bäume, der Streik, die Blumen.

Cousin Cousin

So lieb, so kuschelig,

Cousin Cousin,

Es ist mein Herz, auf dem sie herumtrampelt,

Wir mussten uns im Frühling vereinen,

Und ich bin hier, du!

ich warte

Cousin Cousin,

Liebe ist Bullshit!

Weitere Lieder des Künstlers:

1

Bou-Dou-Ba-Da-Bouh

Mayol • 2020

2

Viens poupoule

Mayol • 2006

3

La mattchiche

Mayol • 2010

5

Bou dou ba da bouh !

Mayol • 2010

6

Viens poupoule !

Mayol • 2010

7

Le jouet

Mayol • 2010

Neue Texte und Übersetzungen auf der Site:

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.