Sauvez le monde - MC Solaar
С переводом

Sauvez le monde - MC Solaar

  • Альбом: Magnum 567

  • Erscheinungsjahr: 2010
  • Sprache: Französisch
  • Dauer: 5:16

Nachfolgend der Liedtext Sauvez le monde Interpret: MC Solaar mit Übersetzung

Liedtext " Sauvez le monde "

Originaltext mit Übersetzung

Sauvez le monde

MC Solaar

Оригинальный текст

Il était une fois, dans les terres immergées

Une île et un clergé en pleine mer Egée

Cette île était parabole de l’Homme

Le climat était chaud et la mer était bonne

Pas d’stress, toutes les richesses étaient distribuées

Pas d’chef, chacune des tâches était attribuée

Mais l’homme moderne est arrivé

Avec une caste, une armée, un clergé

La bataille fut rude et les eaux agitées

Et malgré les efforts l'île a capitulé

Depuis, quand le soleil est sombre

Nombre d’entre nous résistent ou bien succombent

J’ai lutté contre vents et marées

Résisté aux sirènes qui voulaient me noyer

Naufragé isolé seul et face au monde

Malgré tous ces efforts, je ne pourrai pas sauver le monde

Sauvez le monde !

Il était une fois, un monde merveilleux

Une planète bleue façonnée par les cieux

Un monde où l’on vénérait l’astre solaire

Pour ses bienfaits de Katmandou aux cercles polaires

Mais beaucoup d’entre nous ont été happés par l’ombre

Et à chaque lune claire augmente ce nombre

A chaque lune claire augmentent les fléaux

Et l’huile de la roche se verse dans les eaux

L’homme semble être un loup pour l’homme

Et nous sommes comme pris dans un sauna de vapeurs chloroformes

Si j'écris ces mots c’est qu’je viens des pays secs

Et qu’depuis des siècles il n’y a pas eu de plan ORSEC

J’aurais aimé porter la lampe, la torche et le flambeau

Aimé changer le monde par le poids des mots

Apporter l'étincelle au plus grand nombre

Mais quoi qu’je fasse, je n’pourrai pas sauver le monde

Sauvez le monde !

Imagine le monde, la modernité

Avec de la volonté on peut tout changer

Je suis à genoux sur le Lac Salé

Le front sur le sol en train de méditer

C’qui est à ma portée, c’est casser des portes

Et apporter de l’aide quand le fardeau est lourd à porter

Le faire sur portée musicale n’est pas assez

Il faudrait tout recommencer:

L’osmose serait de changer les choses

De voir en anamorphose jusqu'à la métamorphose

D'écouter le Choeur des Anges comme les voix d’outre-tombe

Parce que j’entends leur cri du coeur qui nous dit: «Sauvez le Monde !»

Sauvez le monde !

— Dis MC, pourquoi on peut pas sauver le monde?

— Car la Terre vit dans l'ère de l'éther délétère

Car l’Homme est minéral et son coeur est fait de pierre

Parce qu’Abel, Caïn, Fabrice, Sophie et Lucien

S’allièrent avec l’ange qui exila le bien

-Dis MC, pourquoi tu peux pas sauver le monde?

-Parce que j’ai vu la nuit estomper la clarté

Et le monde devint pénombre par fondu enchaîné

Quand il pleut je vois plein d’espoir devenir plat

Comme s’ils avaient pris le pli, fiat lux elle n’est plus

-Pourquoi tu peux pas sauver le monde?

-Parce que j’suis pas Superman, et qu'ça va super mal

Et que Barbie et Ken sont devenus super mad

J’aimerais qu’tu fasses quelque chose

Je te l’demande, promets — moi

Si tu le peux, s’il te plait

Si vous le pouvez: ‘'sauvez le monde''

Перевод песни

Es war einmal in den versunkenen Ländern

Eine Insel und ein Klerus mitten in der Ägäis

Diese Insel war ein Gleichnis des Menschen

Das Klima war warm und das Meer war gut

Kein Stress, der ganze Reichtum wurde verteilt

Kein Chef, jede Aufgabe wurde zugewiesen

Aber der moderne Mensch ist angekommen

Mit einer Kaste, einer Armee, einem Klerus

Der Kampf war hart und das Wasser rau

Und trotz der Bemühungen ergab sich die Insel

Seit wann ist die Sonne dunkel

Viele von uns widersetzen sich oder erliegen

Ich habe mich durch dick und dünn gekämpft

Den Sirenen widerstanden, die mich ertränken wollten

Schiffbrüchiger, allein und mit Blick auf die Welt

Egal wie sehr ich es versuche, ich kann die Welt nicht retten

Rette die Welt!

Es war einmal eine wunderbare Welt

Ein blauer Planet, geformt vom Himmel

Eine Welt, in der die Sonne verehrt wurde

Für seinen Segen von Kathmandu bis zu den Polarkreisen

Aber viele von uns sind im Schatten gefangen

Und mit jedem klaren Mond steigt diese Zahl

Mit jedem klaren Mond nehmen die Plagen zu

Und das Öl aus dem Felsen ergießt sich in die Wasser

Der Mann erscheint dem Mann wie ein Wolf

Und wir sind wie in einer Sauna von Chloroformdämpfen

Wenn ich diese Worte schreibe, dann deshalb, weil ich aus trockenen Ländern komme

Und dass es seit Jahrhunderten keinen ORSEC-Plan gibt

Ich hätte gerne die Lampe, die Fackel und die Fackel getragen

Liebte es, die Welt durch das Gewicht von Worten zu verändern

Den Funken zu so vielen Menschen wie möglich bringen

Aber egal was ich tue, ich kann die Welt nicht retten

Rette die Welt!

Stellen Sie sich die Welt vor, die Moderne

Mit Willen kann alles verändert werden

Ich knie auf dem Salzsee

Stirn auf dem Boden meditierend

Was in meiner Reichweite ist, ist das Aufbrechen von Türen

Und Hilfe bringen, wenn die Last schwer zu tragen ist

Es reicht nicht aus, es mit musikalischem Personal zu tun

Du müsstest wieder von vorne anfangen:

Osmose würde die Dinge ändern

Vom Sehen in Anamorphose zur Metamorphose

Dem Chor der Engel zuzuhören wie Stimmen aus dem Jenseits

Weil ich ihren Schrei aus dem Herzen höre, der uns sagt: "Rette die Welt!"

Rette die Welt!

"Sag MC, warum können wir nicht die Welt retten?"

— Denn die Erde lebt im Zeitalter des schädlichen Äthers

Denn der Mensch ist mineralisch und sein Herz aus Stein

Denn Abel, Kain, Fabrice, Sophie und Lucien

Verbündet mit dem Engel, der das Gute verbannte

- Sag MC, warum kannst du nicht die Welt retten?

- Weil ich gesehen habe, wie die Nacht die Klarheit verblasst

Und die Welt versank im Zwielicht

Wenn es regnet sehe ich hoffnungsvoll flach gehen

Wie sie die Falte genommen haben, Fiat Lux, sie ist nicht mehr

-Warum kannst du nicht die Welt retten?

-Weil ich nicht Superman bin und es wirklich schlecht läuft

Und dass Barbie und Ken total sauer wurden

Ich möchte, dass Sie etwas tun

Ich bitte dich, versprich es mir

Wenn Sie können, bitte

Wenn du kannst: "Rette die Welt"

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.