Victory - Medine
С переводом

Victory - Medine

  • Альбом: Jihad le plus grand combat est contre soi-même

  • Год: 2005
  • Язык: Französisch
  • Длительность: 3:00

Nachfolgend der Liedtext Victory Interpret: Medine mit Übersetzung

Liedtext " Victory "

Originaltext mit Übersetzung

Victory

Medine

Оригинальный текст

C’est le son des cordes, le ballon contre le mur

Le plexiglas qui explose, le crissement de nos chaussures

Le second souffle qui envahit nos poumons

Le goût du sang dans la bouche qui tout d’un coup devient bon

Pour nous avoir, faudra nous arracher la langue

Ou bien nous prendre tout ce qu’on a et puis faire face à nos gangs

Sur le ring nos plates bandes, sous nos gants nos blacks bandes

Mandela contre Homeland et Balboa contre Clubber Lang

En garde haute face au crochet du diable

Envoie l’ennemi au tapis lorsque j’ai balancé mon jab

Ça passe ou ça casse pour reprendre le titre

Tous les moyens restent bons mais pas sans l'œil du tigre

Garder l’espoir quand le physique s’est fait la malle

Quand on déballe l’instinct du mâle, retrouve l’instinct de l’animal

Et t’as pas mal !

J’ai pas mal !

T’as pas mal !

J’ai pas mal !

La soif de vaincre anesthésie, les coups de l’ours ne font plus mal

Victory !

Dans le coin droit les shorts noirs

C’est cracher du kérosène sur l'étincelle de la victoire

Victory là où personne ne jette l'éponge

Où les reprises durent une vie jusqu'à ce que l’adversaire s’allonge

Victorieux dans nos milieux et dans toute situation

On met du cœur à l’ouvrage, de la rage dans l’action

En plus de l'œil du tigre, on a la voix du lion

Victory !

mon garçon, Victory !

dans mon son, Victory !

C’est le son des cloches et des bruits dans le gymnase

C’est quand l’odeur de la sueur s’apparente à celle du gaz

C’est au quart de tour que mes panthères décollent

Comme Olivier Atton la balle au pied sur le chemin de l'école

Soulever l’acier, l’adversaire le terrasser

Puis caresser la victoire, à la racine l’arracher

Le protège-dent est mâché, dans la bassine recraché

La rage d’Ahmed Djaé et pour «Jihad «, Médine Bomayé

C’est toujours ceux qui lèvent le poing avant la fin

T’envoient mordre la poussière, de ta carrière annoncent la fin

Nous on est moins Ben Becker, beaucoup plus Marc Landers

On aime les chocs des titans, genre Chicago contre Lakers

Même dans le sport, c’est le guerrier toujours aux ordres

Envoie les corps dans le décor au corps à corps dans les cordes

C’est la vitesse de la licorne la précision du condor

Avec soi-même en accord, être hardcore pour seule règle d’or

Victory !

Dans le coin droit les shorts noirs

C’est cracher du kérosène sur l'étincelle de la victoire

Victory là où personne ne jette l'éponge

Où les reprises durent une vie jusqu'à ce que l’adversaire s’allonge

Victorieux dans nos milieux et dans toute situation

On met du cœur à l’ouvrage, de la rage dans l’action

En plus de l'œil du tigre, on a la voix du lion

Victory !

mon garçon, Victory !

dans mon son, Victory !

Перевод песни

Es ist der Klang der Saiten, der Ball an der Wand

Das explodierende Plexiglas, das Quietschen unserer Schuhe

Der zweite Atemzug, der in unsere Lungen eindringt

Der Blutgeschmack im Mund, der plötzlich gut wird

Um uns zu kriegen, müssen wir uns die Zunge herausreißen

Oder nehmen Sie alles, was wir haben, und stellen Sie sich dann unseren Banden

Im Ring unsere Bänder, unter unseren Handschuhen unsere schwarzen Bänder

Mandela gegen Homeland und Balboa gegen Clubber Lang

Auf der Hut vor dem Haken des Teufels

Schlage den Feind nieder, wenn ich meinen Jab schwinge

Machen oder brechen, um den Titel zurückzugewinnen

Alle Mittel sind gut, aber nicht ohne das Auge des Tigers

Hoffnung bewahren, wenn der Körper weggelaufen ist

Wenn wir den Instinkt des Mannes auspacken, finden Sie den Instinkt des Tieres

Und dir geht es gut!

Ich bin nicht böse!

Du bist inordnung!

Ich bin nicht böse!

Durst zu erobern taub, Bärenschläge schmerzen nicht mehr

Sieg!

In der rechten Ecke die schwarzen Shorts

Es spuckt Kerosin auf den Funken des Sieges

Sieg, wo niemand das Handtuch wirft

Wo Wiederholungen ein Leben lang dauern, bis der Gegner aufgibt

Siegreich in unseren Kreisen und in jeder Situation

Wir stecken Herz in die Arbeit, Wut in die Tat

Neben dem Auge des Tigers haben wir die Stimme des Löwen

Sieg!

mein Junge, Sieg!

in meinem Sound, Sieg!

Es ist der Klang von Glocken und Geräuschen in der Turnhalle

Dann riecht Schweiß nach Gas

Um die Vierteldrehung heben meine Panther ab

Wie Olivier Atton mit dem Ball auf dem Schulweg

Heben Sie den Stahl, der Gegner schlägt ihn nieder

Dann streichle den Sieg, reiße ihn an der Wurzel aus

Der Mundschutz wird gekaut, im Becken ausgespuckt

Die Wut von Ahmed Djaé und für "Jihad", Médine Bomayé

Es sind immer die, die vor dem Ende die Faust heben

Schick dich ins Gras beißen, deine Karriere läutet das Ende ein

Wir sind weniger Ben Becker, viel mehr Marc Landers

Wir mögen Zusammenstöße der Titanen, wie Chicago vs. Lakers

Auch im Sport hat der Krieger immer das Kommando

Schicken Sie die Körper im Nahkampf in den Seilen in die Szenerie

Es ist die Geschwindigkeit des Einhorns und die Präzision des Kondors

Wenn Sie sich einig sind, seien Sie Hardcore als einzige goldene Regel

Sieg!

In der rechten Ecke die schwarzen Shorts

Es spuckt Kerosin auf den Funken des Sieges

Sieg, wo niemand das Handtuch wirft

Wo Wiederholungen ein Leben lang dauern, bis der Gegner aufgibt

Siegreich in unseren Kreisen und in jeder Situation

Wir stecken Herz in die Arbeit, Wut in die Tat

Neben dem Auge des Tigers haben wir die Stimme des Löwen

Sieg!

mein Junge, Sieg!

in meinem Sound, Sieg!

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.