
Nachfolgend der Liedtext The Repente Interpret: mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Num belo dia de domingo, o céu estava todo limpo
Peguei o meu cão Jacinto e o levei pra passear
Tropecei numa cadela cujo nome era Carmela
Cuja dona era donzela de lindíssimo olhar
Fiquei meio constrangido, muito embora o cão ferido
Por meio de seu latido quis logo me desculpar
Pareceu de bom alvitre fazer logo um convite
Para no dia seguinte combinarmos de jantar
Ganhei então um sorriso como forma de aviso
Se tivesse algum juízo poderia lhe ligar
Combinei no dia seguinte um programa com requinte
Lá pelas 21:20 poderia lhe buscar
Tava todo animado até ouvir embasbacado
O maldito do recado, teria que desmarcar
O problema era Carmela, a maluca da cadela
Tinha caído da janela, teria que se tratar
Marquei então pra outro dia, ela disse com alegria
Que feliz que ficaria se pudesse me rever
Jantaríamos em casa, ficaríamos na sacada
Por toda a madrugada para ver o Sol nascer
Era tudo bom demais pra ser verdade e logo mais
Ela disse na realidade eu vou ter que desmarcar
Não entendi qual era a dela, se o problema era com ela
Ou com a louca da cadela, mas então por que fazer
Como a abelha sobre a torta de damasco
Como a mosca sobre a carne do churrasco
Como a vespa que cutuca mas não pica
Marimbondo que rodeia mas não fica
Liguei na segunda-feira, ela marcou pra terça-feira
Remarcou pra quarta-feira pra sairmos pra jantar
Mas na hora deu problema, houve um pequeno dilema
Sua cadela era pequena e não tinha com quem ficar
Já estava meio tonto, cada dia ouvia um conto
Mas estava sempre pronto a ouvir e acreditar
Finalmente num domingo, meu cão me chamou latindo
Para vê-la ali sorrindo bem em frente ao meu lar
Disse não fique na rua, a casa é simples mas é sua
Veja como a linda Lua alegra nossa união
Ela quis se desculpar pois o motivo de ali estar
Era apenas pra perguntar sobre o futuro de meu cão
Carmela estava no cio, e logo que Jacinto a viu
Olhou pra ela e sorriu, então partiu para cruzar
Nunca entendi essa história, ficou presa na memória
Ao invés de conquistar a glória colhi um drama pra contar
Como a abelha sobre a torta de damasco
Como a mosca sobre a carne do churrasco
Como a vespa que cutuca mas não pica
Marimbondo que rodeia mas não fica
Como a abelha sobre a torta de damasco
Como a mosca sobre a carne do churrasco
Gato gordo que me ataca e não me arranha
Urubu que voa baixo e não me apanha
An einem schönen Sonntagstag war der Himmel völlig klar
Ich habe meinen Hund Jacinto genommen und bin mit ihm spazieren gegangen
Eine Schlampe namens Carmela gestolpert
Dessen Besitzer war ein Mädchen mit einem sehr schönen Aussehen
Es war mir ein bisschen peinlich, obwohl der verletzte Hund
Durch sein Bellen wollte ich mich sofort entschuldigen
Es schien eine gute Idee zu sein, sofort einzuladen
Für den nächsten Tag können wir ein Abendessen arrangieren
Also bekam ich ein Lächeln als Warnung
Wenn ich vernünftig wäre, könnte ich dich anrufen
Am nächsten Tag stellte ich ein ausgefeiltes Programm zusammen
Gegen 21:20 konnte ich dich abholen
Ich war ganz aufgeregt, bis ich fassungslos hörte
Die verdammte Nachricht musste deaktiviert werden
Das Problem war Carmela, die verrückte Schlampe
Es war aus dem Fenster gefallen, es musste behandelt werden
Also habe ich einen Termin für einen anderen Tag gemacht, sagte sie glücklich
Wie glücklich wäre ich, wenn ich mich wiedersehen könnte
Wir würden zu Hause zu Abend essen, wir würden auf dem Balkon bleiben
Den ganzen Morgen, um die Sonne aufgehen zu sehen
Es war alles zu schön, um wahr zu sein, und zwar bald
Sie sagte tatsächlich, ich müsste absagen
Ich verstand nicht, was ihr Problem war, wenn das Problem bei ihr lag
Oder mit der verrückten Schlampe, aber warum dann
Wie die Biene auf dem Aprikosenkuchen
Wie eine Fliege auf Grillfleisch
Wie die Wespe, die stochert, aber nicht sticht
Marimbondo, das umgibt, aber nicht bleibt
Ich rief am Montag an, sie verabredete sich für Dienstag
Er hat es auf Mittwoch verschoben, damit wir essen gehen können.
Aber damals gab es ein Problem, es gab ein kleines Dilemma
Ihr Hund war klein und hatte niemanden, bei dem er bleiben konnte
Mir war schon etwas schwindelig, jeden Tag hörte ich eine Geschichte
Aber er war immer bereit zuzuhören und zu glauben
Endlich, an einem Sonntag, bellte mich mein Hund an
Sie dort direkt vor meinem Haus lächelnd zu sehen
Er sagte, bleib nicht auf der Straße, das Haus ist einfach, aber es gehört dir
Sehen Sie, wie der schöne Mond unsere Gewerkschaft glücklich macht
Sie wollte sich entschuldigen wegen des Grundes für ihre Anwesenheit
Ich wollte nur nach der Zukunft meines Hundes fragen
Carmela war läufig, und sobald Jacinto sie sah
Er sah sie an und lächelte, dann ging er hinüber
Ich habe diese Geschichte nie verstanden, sie blieb in meiner Erinnerung hängen
Anstatt Ruhm zu erobern, habe ich ein Drama geerntet, das ich erzählen kann
Wie die Biene auf dem Aprikosenkuchen
Wie eine Fliege auf Grillfleisch
Wie die Wespe, die stochert, aber nicht sticht
Marimbondo, das umgibt, aber nicht bleibt
Wie die Biene auf dem Aprikosenkuchen
Wie eine Fliege auf Grillfleisch
Fette Katze, die mich angreift und mich nicht kratzt
Geier, der tief fliegt und mich nicht erwischt
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.