Nachfolgend der Liedtext Actress Interpret: Melanie mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Melanie
You see she is the actress who plays the part of snow
And when they ask her to play Jesus well she turned down the role
And when they ask her to play sunlight she gave it a try
And when they ask her to play music she’ll sing till she dies
Well she wouldn’t die of pleasure, she wouldn’t die from pain
She wouldn’t die of starshine and she’ll forgive the rain
And some say she whiles away her life in the lights that change her
She will not live for friends she’ll die of strangers
She will not live for friends she’s gonna die of strangers
And all her young men told her they liked the songs they heard
They loved the melodies but they didn’t understand the words
And some say she whiles away her life in the lights that change her
She will not live for friends she’s gonna die of strangers
She wouldn’t live for friends she’ll die of strangers
Won’t you lay down children, won’t you lay and take you rest
Won’t you lay your head on you dear Saviour’s breast
Well I love you but Jesus loves you best
And I bid you good night, good night, good night
And I bid you good night, good night, good night, good night, good night
They’re gonna eat up all the children when they wouldn’t be good
Good night, good night, good night
You see she was the actress who played the part of snow
And when they ask her to play Jesus well she turned down the role
And when they ask her to play sunlight she gave it a try
And when they ask her to play music, her own sweet music
Now they asked her to play music and she sang till she died
Well I love you but Jesus loves you the best
And I bid you good night, good night, good night
Sie sehen, sie ist die Schauspielerin, die die Rolle des Schnees spielt
Und als sie sie baten, Jesus gut zu spielen, lehnte sie die Rolle ab
Und als sie sie baten, Sonnenlicht zu spielen, probierte sie es aus
Und wenn sie sie bitten, Musik zu spielen, wird sie singen, bis sie stirbt
Nun, sie würde nicht vor Vergnügen sterben, sie würde nicht vor Schmerz sterben
Sie würde nicht am Sternenschein sterben und sie wird dem Regen vergeben
Und einige sagen, dass sie ihr Leben in den Lichtern verbringt, die sie verändern
Sie wird nicht für Freunde leben, sie wird an Fremden sterben
Sie wird nicht für Freunde leben, sie wird an Fremden sterben
Und alle ihre jungen Männer sagten ihr, dass sie die Lieder mochten, die sie hörten
Sie liebten die Melodien, aber sie verstanden die Worte nicht
Und einige sagen, dass sie ihr Leben in den Lichtern verbringt, die sie verändern
Sie wird nicht für Freunde leben, sie wird an Fremden sterben
Sie würde nicht für Freunde leben, sie würde an Fremden sterben
Willst du nicht Kinder hinlegen, willst du nicht liegen und dich ausruhen?
Willst du nicht deinen Kopf an die Brust deines lieben Heilands legen?
Nun, ich liebe dich, aber Jesus liebt dich am meisten
Und ich wünsche dir gute Nacht, gute Nacht, gute Nacht
Und ich wünsche dir gute Nacht, gute Nacht, gute Nacht, gute Nacht, gute Nacht
Sie werden alle Kinder auffressen, wenn sie nicht gut wären
Gute Nacht, gute Nacht, gute Nacht
Sie sehen, sie war die Schauspielerin, die die Rolle des Schnees spielte
Und als sie sie baten, Jesus gut zu spielen, lehnte sie die Rolle ab
Und als sie sie baten, Sonnenlicht zu spielen, probierte sie es aus
Und wenn sie sie bitten, Musik zu spielen, ihre eigene süße Musik
Jetzt baten sie sie, Musik zu spielen, und sie sang, bis sie starb
Nun, ich liebe dich, aber Jesus liebt dich am meisten
Und ich wünsche dir gute Nacht, gute Nacht, gute Nacht
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.