Nachfolgend der Liedtext Samatya'da İlk Rakı Interpret: Melike Şahin mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Melike Şahin
Ezberledim dişini dudağını, elini ayağını
Taşıdım günahını ayıbını, duramadım yangınında
Uzağa düştüm, kendine sor niyesini nasılını
Tuzağa düştüm, mesulü sensin katlinin baharımın
Yollarından, kollarından bir haber
Düştü payıma ağırından bir keder
Samatya’da ilk rakımızda gördüm
O gözünün o gitmeyen yaş hüznünü
Kurşunun ağır çıkaramam ki
Tek başıma elim gitmez ki
Gözünü seveyim sessiz durma
Kırıyorsun kolumu kanadımı, uçarım inadına
Dönmem geri, bilirim ayarımı, duramadın hatıramda
Uzağa düştüm, bir de bana sor niyesini nasılını
Tuzağa düştüm, aştığım uçurum rengidir baharımın
Ich habe mir deinen Zahn, deine Lippe, deine Hand und deinen Fuß eingeprägt
Ich trug deine Sünde und Schande, ich konnte nicht in deinem Feuer aufhören
Ich bin abgefallen, frag dich warum, wie
Ich bin gefangen, du bist verantwortlich für den Mord an meiner Quelle
Eine Nachricht von deinen Wegen, deinen Armen
Ein schwerer Kummer befiel mich
Ich habe es auf unserer ersten Höhe in Samatya gesehen
Die Traurigkeit dieses Auges, die nicht vergeht
Ich kann deine Leine nicht schwer nehmen
Ich kann nicht alleine gehen
Ich liebe deine Augen, sei nicht still
Du brichst meinen Arm, meinen Flügel, ich fliege aus Trotz
Ich werde nicht zurückgehen, ich kenne meine Umgebung, du konntest in meiner Erinnerung nicht aufhören
Ich fiel weg, und frage mich warum und wie
Ich bin gefangen, der Abgrund, den ich überquert habe, ist die Farbe meines Frühlings
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.