Ночная кобыла - Мельница
С переводом

Ночная кобыла - Мельница

  • Альбом: Перевал

  • Erscheinungsjahr: 2004
  • Sprache: Russisch
  • Dauer: 4:04

Nachfolgend der Liedtext Ночная кобыла Interpret: Мельница mit Übersetzung

Liedtext " Ночная кобыла "

Originaltext mit Übersetzung

Ночная кобыла

Мельница

Оригинальный текст

Он шел ночною порой, ночною

За темной рекою, за быстрой водою.

Не знал укора, не знал покоя,

За желтой луною, за ней, вороною.

Пришел желанный, ушел постылый,

Чужая рана его томила,

Чужая слава его манила

Туда, где ходила ночная кобыла.

Честного не жди слова,

Я тебя предам снова.

Не ходи, не гляди, не жди

Я не твоя отныне.

Верить мне - мало толку,

Не грусти дорогой долгой,

Не смотри назад с тоскою,

Не зови меня с собою.

Срезал дорогой высокий стебель,

Смотрел себе под ноги и видел небо,

Холмы кострами объял золотыми

И, глядя в пламя, шептал ее имя.

Искал кобылу, нашел кобылу,

Как ночь сулила, весна молила.

Пружинил силы сквозь мрак ревнивый,

Связал кобылу ее же гривой.

Честного не жди слова,

Я тебя предам снова.

Не ходи, не гляди, не жди,

Я не твоя отныне.

Верить мне - мало толку,

Не грусти дорогой долгой,

Не смотри назад с тоскою,

Не зови меня с собою.

Весна хмельная, весна дурная,

Зачем ты вела до последнего края?

Уделом смелых зачем пленила,

Что ты наделала, что натворила!

Над жребием сильных, над древней страстью

Нет - нет - нет - он был не властен.

Река забыла, луна простила

Кого сгубила ночная кобыла.

Он шел ночною порой, ночною,

За желтой луною, за ней, вороною,

Река забыла, весна простила

Кого сгубила ночная кобыла.

Перевод песни

Er ging nachts, nachts

Hinter dem dunklen Fluss, hinter dem schnellen Wasser.

Ich kannte keinen Vorwurf, ich kannte keinen Frieden,

Hinter dem gelben Mond, hinter ihr die Krähe.

Das Begehrte kam, das Hasser ging,

Die Wunde eines anderen quälte ihn,

Fremder Ruhm lockte ihn

Wo früher der Nachttraum war.

Warten Sie ehrlich gesagt nicht auf das Wort

Ich werde dich wieder verraten.

Geh nicht, schau nicht, warte nicht

Ich bin nicht mehr dein.

Mir zu glauben nützt wenig,

Sei nicht lange traurig Schatz,

Schau nicht traurig zurück

Ruf mich nicht mit dir an.

Schneide einen teuren hohen Stiel ab,

Ich schaute auf meine Füße und sah den Himmel

Die Hügel waren mit goldenen Freudenfeuern bedeckt

Und als er in die Flammen blickte, flüsterte er ihren Namen.

Stute gesucht, Stute gefunden

Wie die Nacht es versprach, flehte der Frühling.

Entsprungene Kraft durch die eifersüchtige Dunkelheit,

Er band die Stute mit ihrer eigenen Mähne zusammen.

Warten Sie ehrlich gesagt nicht auf das Wort

Ich werde dich wieder verraten.

Geh nicht, schau nicht, warte nicht

Ich bin nicht mehr dein.

Mir zu glauben nützt wenig,

Sei nicht lange traurig Schatz,

Schau nicht traurig zurück

Ruf mich nicht mit dir an.

Der Frühling ist berauscht, der Frühling ist schlecht,

Warum hast du zur letzten Kante geführt?

Das Schicksal des Tapferen, warum fesselt,

Was hast du getan, was hast du getan!

Über das Los der Starken, über die alte Leidenschaft

Nein – nein – nein – er hatte keine Macht.

Der Fluss vergaß, der Mond vergab

Der von der Nachtstute getötet wurde.

Er ging nachts, nachts,

Hinter dem gelben Mond, hinter ihr die Krähe,

Der Fluss vergaß, die Quelle vergab

Der von der Nachtstute getötet wurde.

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.