Les métamorphoses - Melusine

Les métamorphoses - Melusine

  • Erscheinungsjahr: 1998
  • Sprache: Französisch
  • Dauer: 3:52

Nachfolgend der Liedtext Les métamorphoses Interpret: Melusine mit Übersetzung

Liedtext " Les métamorphoses "

Originaltext mit Übersetzung

Les métamorphoses

Melusine

Originaltext

Si tu voulais fillette, rendre mon cœur content

Tu serais ma maîtresse je serais ton amant

Non jamais de la vie je veux rendre ton cœur content

Car je me ferais abbesse dans un couvent

Si tu te fais abbesse dans un couvent

Je me ferais moine, gaillard chantant

Je confesserais la belle, j’aurais ses agréments

Ah si tu te fais moine, gaillard chantant

Moi je me ferais rose dans un vert pré

Et jamais de la vie t’auras mes amitiés

Ah si tu te fais rose dans un vert pré

Moi je prendrais la forme d’un jardinier

Je cueillerais la belle, j’aurais ses amitiés

Ah si tu prends la forme d’un jardinier

Moi je me ferais caille volant dans les blés

Et jamais de la vie t’auras mes amitiés

Ah si tu te fais caille volant dans les prés

Moi je prendrais la forme d’un chien d’arrêt

Je chasserais la belle, j’aurais ses amitiés

Ah si tu prends la forme d’un chien d’arrêt

Moi je me ferais lune dans le firmament

Et jamais de la vie t’auras mes agréments

Ah si tu te fais lune dans le firmament

Moi je prendrais la forme d’un nuage blanc

Je couvrirais la lune, j’aurais ses agréments

Ah si tu prends la forme d’un nuage blanc

Moi je me fais portière dans le paradis

Et j’ouvrirais la porte à mon bel ami

Liedübersetzung

Wenn du würdest, Mädchen, mache mein Herz glücklich

Du wärst meine Geliebte, ich wäre deine Geliebte

Nein, niemals in meinem Leben möchte ich dein Herz glücklich machen

Denn ich würde Äbtissin in einem Kloster werden

Wenn Sie Äbtissin in einem Kloster werden

Ich würde ein Mönch werden, ein singender Bursche

Ich würde Schönheit bekennen, ich hätte ihre Annehmlichkeiten

Ah, wenn du ein Mönch wirst, Mitsingender

Ich würde mich in einem Wiesengrün rosa machen

Und niemals im Leben wirst du meine Freundschaften haben

Ah, wenn du dich in einem Wiesengrün rosa machst

Ich würde die Gestalt eines Gärtners annehmen

Ich würde die Schönheit auswählen, ich würde ihre Freundschaften haben

Ah, wenn du die Gestalt eines Gärtners annimmst

Ich würde Wachteln werden, die im Weizen fliegen

Und niemals im Leben wirst du meine Freundschaften haben

Ah, wenn Wachteln auf den Wiesen fliegen

Ich würde die Form eines Retrievers annehmen

Ich würde die Schönheit jagen, ich würde ihre Freundschaften haben

Ah, wenn Sie die Form eines Retrievers annehmen

Ich würde mich zum Mond am Firmament machen

Und niemals im Leben wirst du meine Annehmlichkeiten haben

Ah, wenn du dir Mond am Firmament machst

Ich würde die Form einer weißen Wolke annehmen

Ich würde den Mond bedecken, ich hätte ihre Annehmlichkeiten

Ah, wenn du die Form einer weißen Wolke annimmst

Ich mache mich zum Träger im Paradies

Und ich werde meinem hübschen Freund die Tür öffnen

Weitere Lieder des Künstlers:

Neue Texte und Übersetzungen auf der Site:

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.